We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

El Dorado Sunset

by Boogát

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $15 CAD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Gatefold Card Case
    No Plastic
    Photos: Guillaume Simoneau
    Design: JS Perron

    Includes unlimited streaming of El Dorado Sunset via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days
    Purchasable with gift card

      $20 CAD or more 

     

  • Full Digital Discography

    Get all 7 Boogát releases available on Bandcamp and save 10%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Matar el Ego, Ilegal, El Gato y Los Rumberos, San Cristóbal Baile Inn, Neo-Reconquista, El Dorado Sunset, and Pura Vida. , and , .

    Purchasable with gift card

      $60.30 CAD or more (10% OFF)

     

1.
(Coro) Tú eres hecha para mí. ¡En-hen! En francés dirían ''pour la vie''. ¡En-hen! Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen! Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en! (Verso 1) Tú eres todo lo que un hombre puede desear, de tu sonrisa hasta tu manera de cocinar, tu manera de moverte en la hora de amar y tu respiro pesado cuando te hago enojar. ¡Mami chula! Eres todo lo que me faltaba. Se siente uno incompleto sin su alma gemela, pero ya no, no me va a tocar pa' un rato. Me tienes adicto de tus suaves besitos. (Coro) (Verso 2) Si me muero antes de ti quiero ser incinerado y que hagas volar mis cenizas en el cielo con tu aliento, soplándome con tus pulmones como el viento hace volar las hojas de los arboles. Y sonríe, mismo si tú lloras. Me hiciste feliz y no se cuenta en horas pero falta mucho antes de eso mi amor, así que no lo pienses y dame tu calor porque... (Coro) (Verso 3) No creas todo lo que dice la gente, que el amor es un virus que te vuelve enclenque. Y si es una enfermedad, ¡ay qué miedo! Carita de monstruo, prefiero estar enfermo. Y no me curen, que estoy bien así, el corazón feliz desde que te conocí. Cariñito eres mi cacho del Edén y pues, así es, Aleluya y Amen. (Coro) -------------- FRANÇAIS (Refrain) Toi, tu es faite pour moi ¡En-hen! En français, ils diraient ''pour la vie''. ¡En-hen! Amoureux depuis que je t'ai choisi. ¡En-hen! Et si tu me demandes de te changer je te réponds: ¡En-en! (Verset 1) Tu es tout ce qu'un homme peut désirer, De ton sourire jusqu'à ta manière de cuisiner Ta manière de bouger à l'heure de s'aimer Et ta respiration lourde quand je te fait choquer ¡Mami chula! Tu es tout ce qui me manquait. On se sent incomplet sans son âme soeur Mais plus moi, je ne vivrai pas cela pour un petit bout Je suis accro à tes baisers (Refrain) (Verset 2) Si je meurt avant toi, je veut être incinéré Et que tu fasses voler mes cendres dans le ciel Avec ton haleine, me soufflant avec tes poumons Comme le vent fait voler les feuilles des arbres Et sourie, même si tu pleures Tu m'as rendu heureux et ça ne se compte pas en heures Mais il manque beaucoup de temps avant que ça arrives mon amour Donc n'y pense plus et donnes moi ta chaleur parce que... (Refrain) (Verset 3) Ne crois pas tout ce que les gens disent Que l'amour est un virus qui nous rend faible Et si c'est une maladie, quelle peur Petit visage de monstre, je préfère être malade Et ne me soignez pas, je suis bien comme ça Le coeur heureux depuis que je t'ai connu Ma douce, tu es mon coin de jardin d'Éden Et puis, c'est comme ça, Halleluyah et Amen. (Refrain) ------------- ENGLISH (Chorus) You are made for me ¡En-hen! In French they would say ''pour la vie''. ¡En-hen! In love with you since I chose you. ¡En-hen! And if you ask me to change you I'll say: ¡En-en! (Verse 1) You're everything a man can wish for From your smile to your way of cooking The way you move in the lover's hour yAnd your heavy breath when I make you get mad at me ¡Mami chula! You're everything that was missing to me We feel incomplete without our twin soul But no more, won't happen for a while I'm completely addicted to your sweet kisses (Chorus) (Verse 2) If I die before you I want to be incinerated And that you make my ashes fly in the sky With your breath, blowing with your lungs Like the wind makes the tree leaves fly And smile, even if you cry You made me happy and you don't count that in hours But we're still far from that moment, my love So don't think about it and give me your warmth because... (Chorus) (Verse 3) Don't believe the hype That love is a virus that makes you weak And if it's a disease, i'm so scared! You little monster face, I prefer to be sick And don't cure me, i'm good like this My heart is happy since I know you My love, you're my garden of Eden and so, that's it, Hallelujah & Amen. (Chorus)
2.
(Coro) Llévame pa' donde los corazones se alegran Donde la luna te sonríe y las parejas se enamoran Llévame pa' donde las conciencias se alivian Donde te cura la clave, donde la Salsa tiene chile (Verso 1) En la vida real sin soundtrack chingón La mitad de tus sueños ya se apagaron Que la vida corre rapidón Y el tiempo te coge hasta el bolsillón ¡Ay, Mamá! ¿Porqué tanto sudor Mi sólo queríamos agua y amor? Pero el mundo cambia a diario Y ahora, págame en americano Corriendo 'tras un ideal lejano Valores culturales voy dejando No tengo otra, mi amor me duele Pa' un ratico dame un escape (Coro) (Verso 2) De vuelta a tu realidad normal Con sueldo bajo y inflación brutal Intentando vivir de manera legal Si me hago criminal por necesidad No es que sea un Zoro La Revolución es un concepto y no soy Santo Estoy aquí pa' ganármela Trabajando duro pa' gozármela Vida pequeñita, a lo común ''¡Oye caja, suéltame!'' dice el atún Que tengo sed de cosas mejores Que cambien mis alrededores (Coro) (Bridge) ¡Llévame pallá! ---------- FRANÇAIS (Refrain) Emmènes-moi là-bas où les coeurs se réjouissent Où la lune te sourie et où les couples tombent amoureux Emmènes-moi là-bas où les consciences s'allègent Où la clavé te soigne, où la Salsa est épicée (Verset 1) Dans la vie réelle sans trame sonore potable lLa moitié de tes rêves se sont déjà éteints La vie passe vite Et le temps se joue de tes poches Oh maman! Pourquoi tant de sueur Si on ne voulait rien d'autre que de l'amour et de l'eau fraîche Mais le monde changes chaque jour Et maintenant paie-moi en américain Courant derrière un idéal lointain Des valeurs culturelles que je délaisse Je n'ai pas le choix, mon amour, ça me fait de la peine Pour un petit moment, permets-moi de m'échapper (Refrain) (Verset 2) De retour à ta réalité normale Avec un salaire bas et une inflation brutale Essayant de vivre de manière légale Si je deviens criminel par nécessité Ce n'est pas que je suis Zoro La Revolution est un concept et je ne suis pas un saint Je suis ici pour gagner ma vie Travaillant dur pour pouvoir en profiter Petite vie commune Chère boîte, laisse-moi sortir, dis le thon J'ai soif de choses meilleures Que changent mes alentours (Refrain) (Pont) Emmènes-moi là-bas! ------------ ENGLISH (Chorus) Take me where hearts get happy Where the moon smiles and couples fall in love Take me where consciences get lighter Where the clave heals, where Salsa is spicy (Verse 1) In real life without a cool soundtrack Half of your dreams already vanished Life runs fast Time grabs you by your pockets Oh, Mama! Why so much sweat? When we only wanted water and love But the world changes every day And now pay me in American currency Running behind far away ideals Leaving cultural values behind There's no other way, my love, it hurts For a second, be my escape (Chorus) (Verse 2) Back to your normal reality With low wage and brutal inflation Trying to make it work legally If I become criminal by necessity It's not that i'm some kind of Zorro Revolution is a concept and i'm no saint I'm here to make a living Working hard to be able to enjoy life Little normal life, the common kind ''Dear box, let me go!'' says the tuna I'm thirsty for better things May my surroundings change (Chorus) (Bridge) Take me there!
3.
Pa' tu casa 03:25
(Coro) ¡Llévame pa' tu casa! Hazme olvidar que me siento tan solo ¡Llévame pa' tu casa! Dame calor que hay un frío en mi lecho ¡Llévame pa' tu casa! Hazme soñar, dame tu suave cariño ¡Llévame pa' tu casa! Que en la mía, nadie me espera (Verso 1) Son las doce de la noche en la ciudad La hora donde se siente más soledad En el banco del bar con trago en mano Mirando la pista y soñando De amor o de contacto humano Interpersonalmente mesadaptado Es re-difícil pescar sin anzuelo Hay que ganarse carnada y gusano Que la mar ya no tiene pescado ¿Quizás tu red ya se ha desgarrado? En alguna tormenta tropical Se ha roto el corazón del capitán (Coro) (Verso 2) Mujer sin nombre, desconocida Tú no entiendes lo que pa' mi representas Me das confianza, inspiración Tus ojos son espejos, mi reflexión Y necesito sentir tu deseo Aunque tu alma siga un misterio Que el rechazo ya me ha dañado Cúrame con el poder de un abraso Y no me sueltes antes del amanecer La ansiedad de que hay que volver A nuestra vida normal aburrida Donde mi alma se siente solita (Coro) (Verso 3) A veces siento un hueco en mi pecho Comiendo adentro, creciendo Y la verdad, ya casi me da miedo El sentimiento de saudade completo La esperanza del naufragado Mirando las aguas deshidratado Qué sarcástico no poder beber Si el amor es agua y uno tiene sed Pero la sal obstruye las arterias No sientes sangre corriendo por tus venas Ya no se mueve el ventrículo Que le toco infarto a Cupido (Coro) -------- FRANÇAIS (Refrain) Emmènes-moi chez toi! Fais moi oublier que je me sent si seul Emmènes-moi chez toi! Donnes-moi de la chaleur, il fait si froid dans mon lit Emmènes-moi chez toi! Fais-moi rêver, donnes moi de ta douce tendresse Emmènes-moi chez toi! Parce que chez moi, personne ne m'attends (Verset 1) Il est minuit dans la ville L'heure où l'on ressent le plus la solitude Accoudé au bar avec une boisson à la main Regardant la piste en rêvassant D'amour ou d'un contact humain Mésadapté interpersonnel C'est plus que difficile de pêcher sans hameçon Il faut gagner le leur et le vers Il n'y a plus de poisson dans la mer Peut-être ton filet s'est défait Dans une certaine tempête tropicale S'est brisé le coeur du capitaine (Refrain) (Verset 2) Femme sans nom, inconnue Tu ne comprends pas ce que tu représentes pour moi Tu me donnes confiance en moi et m'inspires Tes yeux sont des miroirs, ma réflexion Et j'ai besoin de sentir ton désir Même si ton âme demeure un mystère Le rejet m'a déjà blessé Soignes-moi avec la puissance d'une étreinte Et ne me lâche pas jusqu'au petit matin L'anxiété de l'anticipation du retour À notre vie normale, ennuyante Où mon âme se sent seule (Refrain) (Verset 3) Parfois je sent un vide dans ma poitrine Qui me mange de l'intérieur et grandit Et, la vérité, ça me fait presque peur Le sentiment complet de saudade L'espérance du naufragé Qui regarde les eaux, déshydraté Quel sarcasme que de ne pas pouvoir boire Si l'amour est notre eau et qu'on a soif Mais le sel obstrue les artères Tu ne sent plus le sang courir dans tes veines Le ventricule ne bouge plus C'est que cupidon a eu un infarctus (Refrain) ----------- ENGLISH (Chorus) Take me to your place! Make me forget that I feel so lonely Take me to your place! Warm me up, my bed is so cold Take me to your place! Make me dream, give me your sweet tenderness Take me to your place! Nobody's waiting for me at my spot (Verse 1) It's midnight in the city The hour when loneliness feels the worst Siting at the bar with a drink in hand Looking at the dance floor, dreaming Of love or human contact Interpersonaly misadapted It's so hard to fish without a hook You have to win your bait and worm The sea has no more fish Maybe your net just broke In a tropical storm The captain's heart broke (Chorus) (Verse 2) Woman without a name, unknown You don't understand what you represent for me You give me confidence, inspiration Your eyes are mirrors, my reflexion And I need to feel you desire Even if you soul is still a mystery I'm already hurt by rejection Heal me with the power of a hug And don't let me go until daybreak The anxiety of the fact that we have to go back To our normal boring lives Where my soul feels lonely (Chorus) (Verse 3) Sometimes I feel emptiness in my chest Eating me inside, growing And, to tell you the truth, it almost scares me That complete saudade feeling The shipwrecked's faith Looking at the waters, dehydrated How sarcastic to not be able to drink If love is water and you're thirsty But salt blocks arteries You don't feel blood running in your veins no more The ventricle stops moving Cupid just had a heart attack (Chorus)
4.
Único (Coro) ¡Cada quien es único! ¡Cada ser es único! ¡Cada sueño es único! ¡Cada día... único! (Verso 1) Yo vine al mundo sin que me pidan mi opinión Tricultural pero sin complicación Rayito de sol calentando banquisa Ahí tranquilo durmiendo en la misa ¿De dónde vienes tú con tu acento? Nací aquí así que no mames, vato Yo no defiendo ninguna cultura Sé quien soy aunque no lo entiendas Y no estoy solo, somos millones Primeras y segundas generaciones Los pies aquí, las mentes migraciones Contando transformaciones (Coro) (Verso 2) Tengo tres estrellas para darte Y cada una viene de mi corazón Salí de un lugar, de mi nación Y vine aquí para llenarte de color Tengo tres idiomas en mi alma Pero el más bonito es el de tu amor (Bridge) ¡Respétate! ¡Respétate! ¡Respeta lo sabio! ¡Respétate! ¡Respétate! ¡Lo que hay dentro de ti! ¡Respétate! ¡Respétate! ¡Lo que eres tú! ¡Respétate! ¡Respétate! ¡Amor y paz! (Coro) ------------- FRANÇAIS (Refrain) Chaque personne est unique! Chaque être est unique! Chaque rêve est unique! Chaque jour... unique! (Verset 1) Je suis venu au monde sans qu'on me demande mon opinion Triculturel mais sans complication Petit rayon de soleil réchauffant la banquise Là, tranquille, dormant à la messe D'où viens-tu, toi, avec ton accent? Je suis né ici alors ferme ta gueule, le gros Je ne défend aucune culture Je sait qui je suis même si tu ne le comprends pas Et je ne suis pas seul, nous sommes des millions Première et deuxième génération Les pieds ici, les esprits en migrations Comptant les transformations (Refrain) (Verset 2) J'ai trois étoiles à te donner Et chacune vient de mon coeur Je suis partie d'un endroit, de ma nation Et je suis venue ici pour te remplir de couleur J'ai trois langues dans mon âme Mais la plus jolie est celle de mon amour (Pont) Respectes-toi! Respectes-toi! Respectes la sagesse Respectes-toi! Respectes-toi! Ce qu'il y a à l'intérieur de toi-même Respectes-toi! Respectes-toi! Ce que tu es toi-même Respectes-toi! Respectes-toi! Amour et paix (Refrain) --------------- ENGLISH (Chorus) Everyone is unique! Every being is unique Every dream is unique Every day... unique (Verse 1) I came to this world without anyone asking for my opinion Tricultural but without complication Little sun ray warming up the ice floe There, chilled out, sleeping at mass Where are you from, with your accent? I was born here so fuck off, fool I'm not defending any culture I know who I am even if you can't understand it And i'm not alone, we are millions First and second generations Our feet here, our mins are migrating Counting transformations (Chorus) (Verse 2) I have 3 stars to give to you And every one of them comes from my heart I got out of a place, of my country And I came here to fill you up with colors I have 3 language in my soul But the most beautiful of them is the one of your love (Bridge) Respect yourself, respect yourself, respect the wisdom Respect yourself, respect yourself, what's inside of yourself Respect yourself, respect yourself, what you are Respect yourself, respect yourself, love and peace (Chorus)
5.
Na³ 03:28
(Coro) Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey! Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey! Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey! Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey! (Verso 1) Na-Na, Na-Na Na-Na, Na-Na-Na Na-Na. Como dicen los gringos que el crowd se valla bananas Tengo amigas hawaianas con gusto kitsch Piña colada y estética de beach De chica mala a quien le gustan las pistolas Loss tatuajes y la mentalidad surfista Ahí en la pista, desagradable y borracha Y hablando paja sin que nadie la entienda Ya esta pasada y no entiende el español Al barman le dijo ''¡Baby, sólo one mol!'' Ya tiene problemas de pronunciación Y pa' ella escribí esta canción, que diga (Coro) (Verso 2) Me hice el intelectual en la universidad Haciendo cómo si tenía alguna seriedad Leyendo libros complicados pa' creerme Y engañar a las que estaban admirándome Luego escribí mil canciones con sentido Y buen mensaje pa' apoyar el movimiento Pero la verdad acariciarse el cerebro Es narcisista y algo aburridísimo ¿Yo quiero divertirme, sino pa' qué hacer eso? Es la crisis, no necesitan recordármelo Quiero bailar, quiero saltar y gozar Con un coro pegajoso y estilo popular que diga... (Coro) (Bridge) ¡Vamos ahora celebrar al Gran Baile de El Dorado! ¡Vamos ahora celebrar al Gran Baile de las Identidades! ------------ FRANÇAIS (Refrain) Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey! Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey! Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey! Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey! (Verset 1) Na-Na, Na-Na Na-Na, Na-Na-Na Na-Na. Comme disent les américains, que la foule devienne banane J'ai des amies hawaïennes aux goûts kitsch Piña Colada et esthétique de plage De mauvaise fille qui aime les fusils Les tatouages et la mentalité surfiste Là sur la piste, désagréable et saoule Blablatant sans que personne ne la comprenne Elle a trop bu et ne comprends pas l'Espagnol Elle a dit au barman''Bébé, juste un de plus!'' Elle commence à avoir des problèmes de prononciation Et pour elle j'ai écrit cette chanson, qu'elle dise (Refrain) (Verset 2) J'ai fait l'intellectuel à l'université Faisant comme si j'étais sérieux Lisant des livres compliqués pour me croire Et tromper celles qui m'admiraient Ensuite j'ai écris 1000 chansons avec du sens Et bon message, pour appuyer le mouvement Mais en vérité, se flatter le cerveau C'est narcissique et vraiment ennuyant Je veux me divertir, sinon pourquoi faire ça? C'est la crise, vous n'avez pas besoin de me le rappeler Je veux danser, sauter et m'amuser Avec un refrain catchy au style pop qui dise (Refrain) (Pont) Nous allons maintenant célébrer le grand bal d'El Dorado Nous allons maintenant célébrer le grand bal des identitées ------------ ENGLISH (Chorus) Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey! Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey! Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey! Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey! (Verse 1) Na-Na, Na-Na Na-Na, Na-Na-Na Na-Na. Like gringos say, make the crowd go bananas I have Hawaiian friends with kitsch taste Piña colada and beach esthetique Bad girls that like guns Tattoos and surf mentality There on the dance floor, annoying and drunk Talking shit without anyone understanding She had too much and doesn't understand Spanish She said to the barman ''Baby, just one more!'' She's having pronunciation issues So for her I wrote this song, she'll say: (Chorus) (Verse 2) At university I played the intellectual Acting like I was a serious guy Reading complicated books to lie to myself And fool the girls that where admiring me Then I wrote a thousand songs with meaning And good messages to be part of the movement But the truth is that petting your own brain Is narcissist and excessively boring I just wanna have fun, If not, what's the point? Where in a crises, you don't need to remind me of it I want to dance, I want to jump and have fun With a catchy chorus in the pop manner: (Chorus) (Bridge) We gonna celebrate the Grand Ball of El Dorado We gonna celebrate the Grand Ball of Identities
6.
(Verso 1) Me llamo Juan y soy de Minatitlán O Mazatlán, o talvez mismo de Acatlán Me fui pa'l Norte cruzando la república Sin soñar demasiado, sólo buscando la plata Porque en mi pueblo ya no cabe la raza La tierra se agotó y ya no se puede hacer maza Así que a patas pa' Gringolandia Noche oscura cruzando la frontera Pero los padres de la constitución No pensaban en mí y, la neta, la jodieron No hay justicia si no tienes derechos Y acá ser ilegal es casi peor que ser un perro Trabajo mucho y gano poco De lo que no quieren hacer los gabachos Mi condición es un estrés constante ¡Trato de convencerme que ya me vale madre! Y todo cambia cuando alguien me cuenta Que el gobierno gringo tiene un nuevo programa Naturalizar a cualquier mojado Que acepta volverse soldado pa' un tiempo Unos añitos siendo pagado No esta tan mal, aunque sea en Neptuno Así que abro las puertas del recruto Me pasan un papel y, de una, lo firmo: tres años (Coro) (Verso 2) Entra el sol por la puerta del avión Nos gritan de salir como si era tradición Una base ''x'' del medio-oriente Con un coronel más seco que el aire A patrullar con equipo y rifle Frente a una población que nunca nos sonríe Yo los entiendo, también odio los gringos Sin que pueda explicarles me confunden con ellos Blancos y Negros, nunca nos mezclamos Segregados hasta en los dormitorios No es fácil ser latino en Estados Unidos Y la distancia amplifica que estamos jodidos Pero no vine acá pa' quejarme Yo tengo un gol y con tiempo lo lograré Contando mis billetes, pensando en libertad Soñando coger la estatua de la libertad ¿Cómo chica, tú no quieres conmigo? ¡Si para defenderte yo recorrí medio mundo! Lo menos que me debes es un reconocimiento Pero, la verdad, ya me has olvidado ¡Pobre latino! Buscando su lugar Y haciendo lo que sea mismo si es matar Pa' tener un pedazo de su El Dorado Y más de tres mil Juanes no han regresado (Coro) ------------- FRANÇAIS (Verset 1) Je m'appelle Juan et je suis de Minatitlán Je suis parti au Nord traversant la république Sans trop rêver, cherchant juste de l'argent Parce que dans mon village on a plus de quoi vivre La terre s'est tarie et on ne peut plus faire de farine Donc à pied vers l'Oncle Sam Traversant la frontière, une nuit opaque Mais les pères de la constitution Ils ne pensaient pas à moi et ils ont pas assuré Il n'y a pas de justice si tu n'as pas de droits Et ici être illégal c'est pire qu'être un chien Je travaille beaucoup et gagne peu De ce que les américains ne veulent pas faire eux-mêmes Ma condition est un stress constant J'essaie de me convaincre que je m'en fout Et tout change quand quelqu'un me raconte Que le gouvernement américain a un nouveau programme Naturaliser n'importe quel illégal Qui acceptes de devenir soldat pour un temps Quelques années à être payé C'est pas si mal même si c'est sur Neptune Donc j'ouvre les portes du bureau de recrutement Ils me passent un papier et aussitôt je le signe, trois ans (Refrain) (Verset 2) Le soleil entre par la porte de l'avion Ils nous gueulent de sortir comme si c'était une tradition Une base quelconque du Moyen-Orient Avec un colonel plus sec que l'air À patrouiller avec équipement et fusil Devant une population qui ne nous sourie jamais Je les comprends, moi aussi je déteste les américains Sans que je puisse leurs expliquer ils me confondent avec eux Blancs et noirs, on ne se mélange jamais Ségrégués jusque dans les dortoirs C'est pas facile être Latino aux États-Unis Et la distance amplifie qu'on est dans la merde Mais je ne suis pas venu ici pour me plaindre J'ai un but et je vais l'atteindre avec le temps Comptant mes billets, pensant à la liberté Rêvant de baiser la statue de la liberté Comment ma belle! Tu ne veux pas avec moi? Si pour te défendre j'ai traversé la moitié de la planète Tu me dois au moins une reconnaissance Mais la vérité c'est que tu m'as déjà oublié Pauvre Latino qui cherche sa place Faisant ce qu'il faut même s'il s'agit de tuer Pour avoir un morceau de son El Dorado Et plus de 3000 Juan ne sont pas revenus (Refrain) ----------- ENGLISH (Verse 1) My name is Juan and I am from Minatitlán Or Mazatlán, or maybe even from Acatlán I went North, crossing the hole republic Without dreaming too much, just looking for money Because in my village business is low The soil is tired and nothing grows no more So walking, to USA Crossing the border on a dark night But the fathers of the constitution Didn't thought of me so they fucked it up There's no justice if you don't have rights And being illegal here is worst than being a dog I work a lot and wage is low Stuff the Americans don't want to do I live is constant stress Trying to convince myself that I don't care And everything changes when someone tells me That the american government has a new program Naturalizing any illegal alien That accepts to become a soldier for a while A few years, being paid Is not so bad even if it's on Neptune So I open the doors of the recruitment center They give me a paper, I sign right away, three years (Chorus) (Verse 2) The sun get's in from the door of the plane They yell that we have to get out like if it's a tradition Some base of the middle East With a lieutenant that has a dryer temperament than the air Patrolling with equipment and guns In front of a population that never smiles to us I understand them, I hate Americans too They think i'm one of them without being able to explain it to them Whites and blacks, we never mix Segregated even in our dorms It's not easy to be a Latino in the USA And distance amplifies that we are fucked But I didn't come here to complain I have a goal and I'll reach it with time Counting my bills, thinking of liberty Dreaming that i'm fucking the Statue of Liberty Why girl? You don't want with me? If I crossed half of the planet to defend you At least, you owe me an acknowledgment But the truth is that you already forgot about me Poor Latino! Trying to find it's place Doing whatever he needs to, even if it's killing To get a piece of his El Dorado And more than 3000 Juan never came back (Coro)
7.
Natural 03:44
(Coro) Me gusta la playa ¡Natural! Me gusta la mar ¡Natural! Me gusta el sol ¡Natural! Me gusta su calor! Me gusta mi mujer ¡Natural! Me gusta tu piel ¡Natural! Me gusta tu perfume ¡Natural! Me gusta tu calor (Puente) Soy humano: poluciono, conquisto, domino A mí me vale el planeta mientras tenga lo que quiero Y si se acaba la tierra me iré pa'l universo (Verso 1) Glutamato de monosodio deshidratado Fosfato tricálcico con anato Tinta amarilla número cinco Ácido ascórbico y ni te cuento Que yo, no sé lo que me hace a mí Comiendo sintético y ni te di El mundo olvidó los verdaderos sabores Me gusta mucho más cuando es... natural (Coro) (Verso 2) Monóxido de carbono con cemento barato Reja de metal con vidrio y plástico Jardín artificial arregado a diario Mientras el agua no corre en tu barrio Paradoxal, la ciudad, mi hermano Tener todo cerquita pero necesitar carro Igual es lindo como cantan sus motores Me gusta mucho más cuando es... natural (Coro) (Verso 3) Silicón con abrasión del microdermis Un lifting de botox newfill y colágeno Ácido hialurónico con derma liv Lipo auto grefa con aquamid ¡Mujer! Hay que sufrir pa' ser bella Pero cuida'o, obsesión es demencia Yo no opino de tu cuerpo de mistress Me gusta mucho más cuando es... natural (Coro) (Puente) Si ahí sigo -------- FRANÇAIS (Refrain) J'aime la plage, naturelle J'aime la mer, naturelle J'aime le soleil, naturel J'aime sa chaleur J'aime ma femme, naturelle J'aime ta peau, naturelle J'aime ton parfum, naturel J'aime ta chaleur (Pont) Je suis humain, je pollue, je conquiert, je domine Je me fout de la planète tant que j'ai ce que je veut Et si la terre termine je partirai dans l'univers (Verset 1) Glutamate monosodique déshydraté Phosphate tricalcifié avec annate Colorant jaune numéro cinq Acide ascorbique et j'en passe Je sait même pas ce que a fait à mon corps Bouffe synthétique et je ne t'en donne même pas Le monde a oublié les vraies saveurs des choses J'aime beaucoup plus quand c'est naturel (Refrain) (Verset 2) Monoxyde de carbone avec ciment bon marché Clôture de métal avec vitre et plastique Jardin artificiel arrosé chaque jour Pendant qu'il manque d'eau dans ton quartier Paradoxal, la ville, mon frère Avoir tout proche mais nécessiter une voiture C'est quand même beau comment chantent les moteurs J'aime beaucoup plus quand c'est naturel (Refrain) (Verset 3) Silicone avec abrasif du microderme Un lifting de Botox newfill et collagène Acide hialuronique avec derma liv Lipo auto greffe à l'aquamid Femme, il faut souffrir pour être belle Mais attention, l'obsession est un démence Je n'opine pas de ton corps de maîtresse J'aime beaucoup plus quand c'est naturel (Refrain) (Pont) Si je suis encore là ----------- ENGLISH (Coro) I love the beach, natural I love the sea, natural I love the sun, natural I love the heat I love my woman, natural I love your skin, natural I love your perfume, natural I love your body heat (Bridge) I'm human, I pollute, I conquer, I dominate I don't care about the planet as long as I have what I want And if earth is over i'll just go to the universe (Verse 1) Dehydrated monodic glutamate Tricalcic fosfate with anate Yellow food coloring number 5 Scorbutic acid and I don't tell you more I don't even know what it does to me Eating sintetic food and I don't even give you some The world has forgotten the real flavor of things I love it way better when it's natural (Chorus) (Verse 2) Carbon monoxide with cheap concrete Metal fence with glass and plastic Artificial garden watered daily While there's no running water in your neighborhood The city is a paradox my friend Having everything close by but needing a car It's still beautiful the way their motors sing I love it way better when it's natural (Chorus) (Verse 3) Silicone microdermic abrasion Botox lifting new-fill and collagen Hialuronico acid with derma liv Lipo auto graft with aqua-mid Woman, you have to suffer to be beautiful But watch out, being obsessed is a kind of dementia I don't have an opinion on your mistress body I love it way better when it's natural (Chorus) (Bridge) If i'm still there
8.
Romados 02:20
(Coro) ¡A mí me gusta Romados! (Verso 1) Estaba chill en la montaña con el Face-T, mi pana Sin hacer nada, fumando, rolando mota La tarde del tam-tam con sol, re-domingada Bromeando, platicando de todo y de nada La hambre nos entro y luego a discutir Vámonos a comer o quizás descubrir Ombligo vacío quiere comer bien sin ganas por legumbres ni cosas de sartén ¿Qué te parece algo al carbón? Ese spot portugués que huele bien cabrón ¡Claro, hermano! Vamos: uno, dos ¡No hay nada que sabe como Romados! (Coro) (Verso 2) Llegamos al lugar empujando la puerta abriendo el apetito, perfume barbacoa Por veinte minutos quedamos en la fila luego nos atendió la súper patrona “¡Oui, oui, chéri! ¿Te pongo más salsita?” ¡Claro mi amor! Meio frango con papita Y esto es pa' la propina ¡Cajera, por favor dame pan y unas natas! ''Obrigado'' y también ''até logo''. Difícil resistir cuando estás en el Plateau. 115 calle Rachel Est. ¡El pollo de Romados no se puede test! (Coro) ----------- FRANÇAIS (Refrain) Moi j'aime Romados (Verset 1) J'étais chill à la montagne avec mon pote Face-T Sans rien faire, fumant, roulant des joints L'après-midi des Tam-tam, dimanche ensoleillé Faisant des jokes, conversant de tout et de rien On a commencé à avoir fait et on a discuté Est-ce qu'on va manger quelque chose ou découvrir? Une panse vide veut bien manger Sans envie de légumes ou de ce qui cuit dans une marmite Qu'est-ce que tu penses du barbecue au charbon? Ce spot portugais qui sent bien bon Bein oui, let's go Y'a rien qui goûte comme Romados (Refrain) (Verset 2) On est arrivé à l'endroit en poussant la porte Ouvrant notre appétit avec ce parfum de barbecue Pendant 20 minutes on est resté dans la file Ensuite la super patronne nous a répondu “Oui, oui, chéri! Je te met plus de sauce?” Oui mon amour! Demi poulet avec frites Et voici le pourboire Caissière, s'il vous plaît, deux pains et des natas Merci et à la prochaine Difficile de résister quand t'es sur le Plateau 115 Rue Rachel Est. Le poulet de Romados ne peut pas se faire test (Refrain) ---------- ENGLISH (Chorus) I love Romados (Verse 1) I was chillin' on the mountain with my friend Face-T Not doing much, smoking, rolling joints Tam-tam afternoon, sunny Sunday Joking, talking about nothing and anything Suddenly we started to starve Let's go eat of discover something new Empty belly wants to eat well No vegetables of pan cooked stuff What do you think of charcoal bbq? That Portuguese spot that smells delicious Of course brother, let's go there There's nothing that tastes like Romados (Chorus) (Verse 2) We got there, pushed the door Opening our appetite with bbq perfumes We stood in the line-up for 20 minutes Then the mama boss got our order ''Yes, yes my dear! You want more sauce?” Of course my love! Half a chicken with fries And here's for the tip Cashier, please give me bread and natas Thank you and see you soon It's hard to resist when you're on the Plateau 115 Rachel Street East. You can't front on Romados's chicken (Chorus)
9.
(Coro) ¡Esto no va ser un rap suave! ¡Testosterona pa'l barrio, dale! ¡Algo pa'l club y algo pa' la calle! ¡Y si no tienes amor por el Hip-Hop, esto no vale! (Verso 1) Yo, vine pa’ darte solo lo que doy Mismo, quizás, lo mejor de lo que soy Pa' tu ciudad a tocar ahí me voy si consigo la visa Él que vino y no toma vino, ¿a qué vino? Dando vueltas como remolino Haciendo rap muy serio pero aburrido Mucho tiempo underground como bambú chino ¡Dale! ¡Dale! ¡Sal de tu agujero, vato! ¡Dale! ¡Dale! ¡Qué vuelen billetes, alto! ¡Mami! ¡Mami! ¡Mueve tus caderas harto! ¡Yala! ¡Yala! ¡Y a la próxima nos vamos! (Coro) (Verso 2) No contaban con mi astucia Tus rimas baratas las matan estas rimas sucias Veo tu blinblineo que cuelga desde el cuello Con tal de que un cuerazo venga pelarte el guineo Eres patético, materialista como plástico Con este ritmo acabaras epiléptico En el helicó, helicóptero Traseros se adelantan con el color del dinero Lo digo todo como un cuchicheo Sin alzar la voz como chinchilla acuchillada Tenedor pa' mi ensalada De billetes verdes y diamantes en cuchara Brillando como oro Y sonando como coro (Coro) (Verso 3) Si no conoces tu historia, tú no sabes nada ¿Cuál es DMC y Afrikaa Bambaataa? Hip-Hop universal es el movimiento ¡Hands in the air! Dj's, Mc's, Grafiteros La vieja escuela, chaleco de cuero Gangsters, gangsters, casota, dinero Afro latin soul, hablando de negro ¿A quién no le gusta tener tenis nuevo? La prenda, la ropa. ¡Apunta y nota! ¿Hay un problema con eso? ¡Pues, apaga la tele! Que en el 2012, pues todo se vende Cojo mi traguito, mi plantita verde Fiesta callejera unificando la gente (Coro) ----------- FRANÇAIS (Refrain) Ceci ne sera pas un rap doux Testostérone pour le quartier, aweye! Quelque chose pour le club et quelque chose pour la rue Et si tu n'as pas d'amour pour le Hip-Hop, ça ça ne vaut rien (Verset 1) Je suis venu te donner seulement ce que je te donnes Peut-être même le meilleur de ce que je suis Je m'en vais dans ta ville pour faire un concert Si j'obtiens le visa Celui qui est venu et ne boit pas le vin, pourquoi est-il venu? Tournant en rond comme un tourbillon Faisant du rap très sérieux mais ennuyeux Beaucoup de temps underground comme le bambou chinois Vas-y. Vas-y. Sort de ton trou, le gros Vas-y. Vas-y. Que les billets volent haut Mami, mami! Bouge fort tes hanches Vas-y. Vas-y. Et à la prochaine fois on s'en vas (Refrain) (Verset 2) Vous ne contiez pas avec mon astuce Tes rimes bon marché se font tuer par ces rimes sales Je voit ton bling qui pend de ton cou Invitant à ce que quelqu'un te l'arrache T'es pathétique, matérialiste comme le plastique Avec ce rythme tu terminera épileptique Dans l'hélico, hélicoptère Les culs avancent avec l'odeur de l'argent Je dis tout comme un murmure Sans monter la voix comme un cochondingue qui se fait zigouiller Fourchette pour ma salade De billets verts et diamants en cuillères Brillant comme l'or Et sonnant comme des coeurs (Refrain) (Verset 3) Si tu ne connais pas ton histoire, tu ne connais rien Qui est DMC et Afrikaa Bambaataa? Hip-Hop universel , c'est le mouvement Les mains en l'air, Dj's, Mc's, Graffitteurs La vieille école, les manteaux de cuir Gangsters, gangsters, grosse maison, argent Soul Afro-latine, parlant de noir Qui n'aime pas avoir des nouvelles espadrilles? La sape, les vêtements, prends des notes Y'a un problème avec ça, éteint la télé En 2012, tout se vend Je prends mon verre et ma petite plante verte Fête de rue qui unifie les gens (Refrain) ----------- ENGLISH (Chorus) This won't be a soft rap Testosterone for the barrio, bring it Something for the club and something for the street And if you have no love for Hip-Hop, this doesn't work (Verse 1) I came to give only what I give Maybe even the best part of what I am I'll go play in your city If they give me the visa Who came to drink but is not drinking, what did he came for Turning around like a swirl Doing really serious rap but it's boring Too much time underground like Chinese bamboo Let's go! Let's go! Get out of your hole, homie Let's go! Let's go! May the dollar bills fly high Mami! Mami! Move your hips harder Let's go! Let's go! And next time we're leaving (Chorus) (Verse 2) You didn't count with my cunning Your cheap rhymes get killed by these dirty ones I see you bling hanging from your neck Inviting for someone to snatch it You are pathetic, materialist like plastic With this rhythm you'll end up with epilepsy In an helico, helicopter Asses get closer when they smell the perfume of $$ I say it all like a whisper Without bringing the voice up like a guinea pig getting killed A fork for my salad Of green bills and diamonds in spoons Sparking like gold Sounding like a chorus (Chorus) (Verse 3) If you don't know your history, you don't know anything Who is DMC and Afrikaa Bambaataa? Hip-Hop is universal, it's the movement Hands in the air! Dj's, Mc's, Graffiti artists The old school, leather jackets Gangsters, gangsters, mansions, money Afro latin soul, talking about blackness Who doesn't like to have new kicks The clothes, the style. Take notes There's a problem with this? Then turn off the TV In 2012, everything is for sale I take my drink, my green plant Block party, unifying the people (Chorus)
10.
(Verso 1) Ahí viene montado en su tanque de guerra con cincuenta estrellas blancas en su bandera Una M-16 cargada en bandolera y un cigarrillo Marlboro en medio de su sonrisa Unos lentes oscuros como si era estrella comiendo chicle, bebiendo lata de Coca-Cola Él habla y se mueve como si era el dueño ¿Quién es ese wey? ¡Súper Gringo! (Coro) ¡Súper, Súper, Súper Gringo! ¡No me mates, wey! (Verso 2) Ahí viene volando con su nave espacial vestido de astronauta, un humano especial Él tiene satélites en toda la galaxia pero en Afganistán no puede ganarse la guerra Él tiene misiles y drones inteligentes De toda la gente oye las conversaciones Él se siente como Dios pero reza al dólar ¿Quién es ese wey? ¡Súper Gringo! (Coro) (Puente) Pinche gringo creído No estamos contigo Y pa' la eternidad de ti, vamos a reírnos (Verso 3) Ahí viene lentísimo con su cuchillo Reptando con misión de matarnos Llega de comando, en camuflaje El mundo es suyo y no lo comparte Manipula gobiernos por telepatía y también controla la economía Él tiene a todos que lo amen o lo temen ¿Quién es ese wey? Súper Gringo! (Coro) ----------- FRANÇAIS (Verset 1) Il arrive debout sur son char d'assaut Avec 50 étoiles blanches sur son drapeau Un M-16 chargée en bandoulière Et une cigarette Marlboro au milieu de son sourire Des lunettes fumée comme s'il était une Star Mastiquant une gomme, buvant une cannette de Coca-Cola Il parle et bouge comme s'il était le patron Mais qui est ce mec? C'est Super Gringo! (Refrain) Super, Super, Super Gringo! Ne me tues pas, mec! (Verset 2) Il arrive en volant dans sa navette spatiale Habillé en astronaute, un humain spécial Il a des satellites dans toute la galaxie Mais il n'est pas capable de gagner la guerre en Afghanistan Il a des missiles intelligents et des drones Il écoute les conversations de tout le monde Il se sent comme Dieu mais prie le Dollard Mais qui est ce mec? C'est Super Gringo! (Refrain) (Pont) Câlisse d'américain pense bon On est pas de ton bord Et pour l'éternité De toi nous rirons (Verset 3) Il arrive très lentement avec son couteau En rampant, avec mission de nous tuer Il arrives en commando, tout camouflé Le monde est à lui et il ne le partages pas Il manipule les gouvernements par télépathie Il contrôle également l'économie Il a tout le monde qui l'aime ou le craint Mais qui est ce mec? C'est Super Gringo! (Refrain) ------------- ENGLISH (Verse 1) Here he comes standing on a war tank With 50 stars on his flag A charged M-16 And a Marlboro cigarette in the middle of his smile Some shades like if he was a Star Chewing on gum, drinking a Coca-Cola can He talks and moves like he owns the joint Who is that dude? It's Super Gringo! (Chorus) ¡Super, Super, Super Gringo! Don't kill me, dude! (Verse 2) Here he comes flying in his space shuttle Dressed like an astronaut, a special human being He has satellites all over the galaxy But he's not able to win the war in Afghanistan He has a.i. missiles and drones He listens to everybody's conversations He feels like God but prays to the Dollar Who is that dude? It's Super Gringo! (Chorus) (Bridge) Damn gringo full of yourself We are not on your side And for the eternity We gonna make fun of you (Verse 3) Here he comes slowly with his knife Crawling with the mission of killing us He arrives as a commando, all camouflage The world is his and he does not share it He manipulates governments by telepathy And also controls the economy He has everybody either loving or fearing him Who is that dude? It's Super Gringo! (Chorus)
11.
Creída 03:41
(Coro) Tú sabes que eres muy guapa Pero no vale que te hagas la creída (Verso 1) Mira la cadera de esa diosa contoneando Mira como lo mueve bien y como lo sabe también Mira como mueve que sabe que están mirando Mira como pausa la flaca, mira como pausa la flaca Okay, prendan las luces, con las altas como los coches Y saquen los flashes que ya llego la reina al baile Con estilo fancy, revista, actitud ''me has visto de lejos'' No me tocas ni en tus sueños, no estamos en la misma liga (Coro) (Verso 2) ¡Que no vale! No tienes un penthouse así que vente pa' la calle ¡Que no vale! Lo que crees importante no ves que es solo un detalle No finges, sé que me viste, luego ya me juzgaste Y no me sonríes, tú supones que no somos iguales No tenemos mismos valores, esas vidas tan diferentes Se mezclan más que tú crees, piénsalo la próxima vez (Coro) (Verso 3) Mira como lo mueve bien esa creída Mira como lo mueve bien, buenísima ¿Sos buena y luego que más? Sos fuego pero tú quemas Como todas la otras. No es nada especial lo que das Okay, tienes tu maña, tu cosita original Pero eso no es nada, que mi bruja es sobrenatural (Coro) ------------ FRANÇAIS (Refrain) Tu sais que tu es très belle Mais c'est pas une raison pour te croire (Verset 1) Regardes les hanches de cette déesse qui se déhanche Regardes comment elle bouge bien et comment elle le sait aussi Regardes comment elle bouge, elle sait qu'on regarde Regardes comment elle fait la pause Ok, allumez les lumières, avec les hautes comme les voitures Et sortez les flash que la reine est arrivée au bal Avec un style chic, de revue, attitude ''tu m'as vu de loin'' Tu ne me touches pas, même dans tes rêves, on est pas dans la même ligue (Refrain) (Verset 2) C'est pas juste T'as pas de penthouse alors viens t'en dans la rue C'est pas juste Ce que tu crois important tu ne vois pas que ce n'est qu'un détail Fais pas semblant, je sait que tu m'as vu et jugé aussitôt Et tu ne me souries pas, tu supposes que nous ne sommes pas pareil Nous n'avons pas les mêmes valeurs, ces vies si différentes Se mélangent plus que ce que tu penses Penses-y la prochaine fois (Refrain) (Verset 3) Regardes comme elle bouges bien, comme elle se croit Regardes comme elle bouges bien, super bien Tu es belle mais encore? Tu es de feu mais tu brûles Comme toutes les autres, tu ne donnes rien de spécial Ok, t'as ton style, ton côté original Mais ça c'est rien, ma sorcière est surnaturelle (Refrain) ------------ ENGLISH (Chorus) You know that you look good But don't fool yourself being so snob (Verse 1) Look at the hips of that goddess walking Look how good she moves and she knows it Look how good she moves, she knows that they are looking Look how she pauses, look how she pauses Ok, lights up, with the highs like cars And bring out the flashes, the queen has arrived to the ball With a fancy magazine style and a ''you see me from far'' attitude You don't touch me, not even in your dreams, we are not in the same league (Chorus) (Verse 2) It's not fair You don't have a penthouse so come out on the street It's not fair You don't see that what you think is important is only a detail Don't pretend, I know you saw me, then you judge me And you don't smile, you suppose that we are not alike We don't have the same values, those lives are so different They mix way more than you think, think about it for the next time (Chorus) (Verse 3) Look how good she moves it, that snob Look how good she moves it, so good You look good and then what? You're smoking hot but you burn Like all the other ones, there's nothing special about what you give Ok, you have it going on, that original thing you have But that's nothing, my with is supernatural (Chorus)
12.
(Puente 1) Hi-pi di-pi di-pi ti-pi ti-pi wow Ti-pi wow, wow, ti-pi wow, wow Hi-pi di-pi di-pi ti-pi ti-pi ti-pi wow Ti-pi wow, wow, ti-pi wow, wow (Puente 2) Dites ''wow'' pour le monde qui veulent wow so dites ''wow'' C'est le ''wow'' pour les wow pis my man et les ''wow'' Dites ''wow'' pour le monde qui veulent wow so dites ''wow'' ''Wow'' pour les wow pis wow qui est rendu ''wow'' Dites ''wow'' pour le monde qui veulent wow so dites ''wow'' ''Wow'' ça c'est wow pis le monde qui veut du ''wow'' Dites ''wow'' pour le monde qui veulent wow so dites ''wow'' So ''wow'' ça c'est wow pour le monde qui veut du ''wow'' (Verso 1) Si tú sientes mi voz ponte a bailar Que no sirve ponerte ahora a pensar Esto es pa' lo que no va parar Como fuego vivo que hay que alimentar Súper shiny como bling-bling Acá lo es todo como el timing Marcando el compás al milímetro Que la vida depende de un milisegundo Sigue haciendo lo tuyo Y no lo pienses, suelta brillo Deja tu marca, haz tu ruido Y canta en el sol como grillo (Puente 1) (Coro) ¡Wow! Qué lindo esta tu tumba'o Tú tienes un camina'o Que me tiene endemonia'o ¡Wow! ¡Wow! ¡Wow! (Verso 2) C'est tu par là qu'on gaz up son poney Single line-up veut dire que t'es lonely, wow Last call au shopping mall Y'a des sales dans les salles faut qu'le monde s'installe Wow, comme du wi-fi sur un bum bein wow Si que c'est pour la démarche Si ça fonctionne pis ça marche bein wow Dites wow, bein wow Wowed par la mood board, wowed par le grous sword Quand ça coupe dans la doute c'est qu'ça fast forward Chest board sur le dance floor Miette de wow avec tes hanches, tu sais qu'on adore (Coro) (Verso 3) Flow fucké pour un ''wow'' fait qu't'es locké out Chose qui est vraiment triste, Stanley Kubrick, aha Ravioli quand ça parle pis ça jase Pis ça parle pis ça wow J'técoutais hier mais là asteure chu sur une nouvelle toune Feelait hier mais a chaque jour sa toune Love can turn around, ça vaut cher comme un car dans les mariages Saute dans les bagages, laisse une note pour dire que t'es gone Gone comme la toune, play la bassoon J'park pas ma car, tout la terre J'vois la vie en vert, j'vois la vie en pink J'vois la vie partout, j'suis dans l'est so far avec les pieds dans la marre (Coro) (Puente 2) (Puente 1) ---------------- FRANÇAIS (Pont 1) Hi-pi di-pi di-pi ti-pi ti-pi wow Ti-pi wow, wow, ti-pi wow, wow Hi-pi di-pi di-pi ti-pi ti-pi ti-pi wow Ti-pi wow, wow, ti-pi wow, wow (Pont 2) Dites ''wow'' pour le monde qui veulent wow so dites ''wow'' C'est le ''wow'' pour les wow pis my man et les ''wow'' Dites ''wow'' pour le monde qui veulent wow so dites ''wow'' ''Wow'' pour les wow pis wow qui est rendu ''wow'' Dites ''wow'' pour le monde qui veulent wow so dites ''wow'' ''Wow'' ça c'est wow pis le monde qui veut du ''wow'' Dites ''wow'' pour le monde qui veulent wow so dites ''wow'' So ''wow'' ça c'est wow pour le monde qui veut du ''wow'' (Verset 1) Si tu sens ma voix, mets toi à danser C'est pas utile maintenant de te mettre à penser Ceci pour ce qui ne va pas s'arrêter Comme un feu roulant qu'il faut nourrir Super brillant comme un bijoux Ici tout l'est comme le timing Marquant la mesure au millimètre près La vie ne tient qu'à une milliseconde Continues à faire ton truc Et n'y penses pas, brille Laisse ta marque, crée la rumeur Et chante au soleil comme un grillon (Pont 1) (Refrain) ¡Wow! Quel déhanchement superbe Tu as une démarche Qui m'ensorcelle ¡Wow! ¡Wow! ¡Wow! (Verset 2) C'est tu par là qu'on gaz up son poney Single line-up veut dire que t'es lonely, wow Last call au shopping mall Y'a des sales dans les salles faut qu'le monde s'installe Wow, comme du wi-fi sur un bum bein wow Si que c'est pour la démarche Si ça fonctionne pis ça marche bein wow Dites wow, bein wow Wowed par la mood board, wowed par le grous sword Quand ça coupe dans la doute c'est qu'ça fast forward Chest board sur le dance floor Miette de wow avec tes hanches, tu sais qu'on adore (Refrain) (Verset 3) Flow fucké pour un ''wow'' fait qu't'es locké out Chose qui est vraiment triste, Stanley Kubrick, aha Ravioli quand ça parle pis ça jase Pis ça parle pis ça wow J'técoutais hier mais là asteure chu sur une nouvelle toune Feelait hier mais a chaque jour sa toune Love can turn around, ça vaut cher comme un car dans les mariages Saute dans les bagages, laisse une note pour dire que t'es gone Gone comme la toune, play la bassoon J'park pas ma car, tout la terre J'vois la vie en vert, j'vois la vie en pink J'vois la vie partout, j'suis dans l'est so far avec les pieds dans la marre (Refrain) (Pont 2) (Pont 1) ---------------- ENGLISH (Bridge 1) Hi-pi di-pi di-pi ti-pi ti-pi wow Ti-pi wow, wow, ti-pi wow, wow Hi-pi di-pi di-pi ti-pi ti-pi ti-pi wow Ti-pi wow, wow, ti-pi wow, wow (Bridge 2) Say ''wow'' for the people who want to wow just say ''wow'' It's the ''wow'' for the wow for my man and the ''wow'' Say ''wow'' for the people who want to wow just say ''wow'' ''Wow'' for the wow and wow that is now a ''wow'' Say ''wow'' for the people who want to wow just say ''wow'' ''Wow'' that's a wow and the people who wants a ''wow'' Say ''wow'' for the people who want to wow just say ''wow'' So ''wow'' that's a wow and the people who wants a ''wow'' (Verse 1) If you feel my voice, just start to dance It's not useful right now to overthink it This is for all thing that won't stop Like a bonfire that has to be fed Super shiny like bling-bling Here everything is everything like timing Marking the bar to the millimeter Life turns on a split second Keep on doing what you do And don't think about it, just shine Leave your mark, make some noise And sing in the sun like a cricket (Bridge 1) (Chorus) ¡Wow! You have a beautiful swag You have a way of walking That has me going crazy ¡Wow! ¡Wow! ¡Wow! (Verse 2) Is it this way that you gas up your pony Single line-up means that you're lonely, wow Last call at the shopping mall There's sales in the rooms, people have to make theirselves comfortable Wow, like wi-fi on a bum, then wow If it's for the process If it works and walks then wow Say wow, good wow Wowed by the mood board, wowed by the big sword When it cuts in the doubt it means it's fast forwarding Chest board on the dance floor A bit of wow with your hips, you know we love it (Chorus) (Verse 3) Fucked up flow for a ''wow'' so you're locked out That's so sad, Stanley Kubrick, aha Ravioli when people chit chat And talks and then wow I was listening to you yesterday but i'm on a new song today I was feeling it but everyday has it's own tune Love can turn around, expensive like cars at weddings Jump in the luggages, leave a note to say that you're gone Gone like the tune, play the bassoon I park my car, all of the earth I see life in green, I see life in pink I see life everywhere, I'm in the east so far with my feet in the pond (Chorus) (Bridge 2) (Bridge 1)

credits

released February 12, 2013

Produced by Boogát & Poirier
Recorded @ La Casa Loca by Boogát & @ Studio Masterkut by
Jean Massicotte
#1, 3, 4, 6, 7, 9, 10, 11, 12 mixed by Seb Ruban @ Le Studio de l’Est
#2, 5, 8 mixed by Pierre Girard
Mastered by Noah Mintz @ Lacquer Channel Mastering

Artwork by JS Perron / Photos by Guillaume Simoneau

A&R: Denis Wolff

For publishing information contact : denis@maisonnettemusic.com ( Ho-Tune musique, Socan )
For licensing inquiries contact: denis@maisonnettemusic.com

Nous reconnaissons l’appui financier du gouvernement du Canada par l’entremise du ministère du Patrimoine canadien

www.boogat.com
p & c 2013 : Maisonnette

license

all rights reserved

tags

about

Boogát

In Spanish, French or English, Boogát raps and sings the universality of cultural minorities exploring themes related to identity, migration, belonging and love through thought-provoking lyrics that bounce between seriousness and humour.

contact / help

Contact Boogát

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Boogát, you may also like: