Get all 5 Boogát releases available on Bandcamp and save 10%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of El Gato y Los Rumberos, San Cristóbal Baile Inn, Neo-Reconquista, El Dorado Sunset, and Pura Vida.
1. |
Eres hecha para mí
03:14
|
|||
(Coro)
Tú eres hecha para mí. ¡En-hen!
En francés dirían ''pour la vie''. ¡En-hen!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!
(Verso 1)
Tú eres todo lo que un hombre puede desear,
de tu sonrisa hasta tu manera de cocinar,
tu manera de moverte en la hora de amar
y tu respiro pesado cuando te hago enojar.
¡Mami chula! Eres todo lo que me faltaba.
Se siente uno incompleto sin su alma gemela,
pero ya no, no me va a tocar pa' un rato.
Me tienes adicto de tus suaves besitos.
(Coro)
(Verso 2)
Si me muero antes de ti quiero ser incinerado
y que hagas volar mis cenizas en el cielo
con tu aliento, soplándome con tus pulmones
como el viento hace volar las hojas de los arboles.
Y sonríe, mismo si tú lloras.
Me hiciste feliz y no se cuenta en horas
pero falta mucho antes de eso mi amor,
así que no lo pienses y dame tu calor porque...
(Coro)
(Verso 3)
No creas todo lo que dice la gente,
que el amor es un virus que te vuelve enclenque.
Y si es una enfermedad, ¡ay qué miedo!
Carita de monstruo, prefiero estar enfermo.
Y no me curen, que estoy bien así,
el corazón feliz desde que te conocí.
Cariñito eres mi cacho del Edén
y pues, así es, Aleluya y Amen.
(Coro)
--------------
FRANÇAIS
(Refrain)
Toi, tu es faite pour moi ¡En-hen!
En français, ils diraient ''pour la vie''. ¡En-hen!
Amoureux depuis que je t'ai choisi. ¡En-hen!
Et si tu me demandes de te changer je te réponds: ¡En-en!
(Verset 1)
Tu es tout ce qu'un homme peut désirer,
De ton sourire jusqu'à ta manière de cuisiner
Ta manière de bouger à l'heure de s'aimer
Et ta respiration lourde quand je te fait choquer
¡Mami chula! Tu es tout ce qui me manquait.
On se sent incomplet sans son âme soeur
Mais plus moi, je ne vivrai pas cela pour un petit bout
Je suis accro à tes baisers
(Refrain)
(Verset 2)
Si je meurt avant toi, je veut être incinéré
Et que tu fasses voler mes cendres dans le ciel
Avec ton haleine, me soufflant avec tes poumons
Comme le vent fait voler les feuilles des arbres
Et sourie, même si tu pleures
Tu m'as rendu heureux et ça ne se compte pas en heures
Mais il manque beaucoup de temps avant que ça arrives mon amour
Donc n'y pense plus et donnes moi ta chaleur parce que...
(Refrain)
(Verset 3)
Ne crois pas tout ce que les gens disent
Que l'amour est un virus qui nous rend faible
Et si c'est une maladie, quelle peur
Petit visage de monstre, je préfère être malade
Et ne me soignez pas, je suis bien comme ça
Le coeur heureux depuis que je t'ai connu
Ma douce, tu es mon coin de jardin d'Éden
Et puis, c'est comme ça, Halleluyah et Amen.
(Refrain)
-------------
ENGLISH
(Chorus)
You are made for me ¡En-hen!
In French they would say ''pour la vie''. ¡En-hen!
In love with you since I chose you. ¡En-hen!
And if you ask me to change you I'll say: ¡En-en!
(Verse 1)
You're everything a man can wish for
From your smile to your way of cooking
The way you move in the lover's hour
yAnd your heavy breath when I make you get mad at me
¡Mami chula! You're everything that was missing to me
We feel incomplete without our twin soul
But no more, won't happen for a while
I'm completely addicted to your sweet kisses
(Chorus)
(Verse 2)
If I die before you I want to be incinerated
And that you make my ashes fly in the sky
With your breath, blowing with your lungs
Like the wind makes the tree leaves fly
And smile, even if you cry
You made me happy and you don't count that in hours
But we're still far from that moment, my love
So don't think about it and give me your warmth because...
(Chorus)
(Verse 3)
Don't believe the hype
That love is a virus that makes you weak
And if it's a disease, i'm so scared!
You little monster face, I prefer to be sick
And don't cure me, i'm good like this
My heart is happy since I know you
My love, you're my garden of Eden
and so, that's it, Hallelujah & Amen.
(Chorus)
|
||||
2. |
Llévame pallá
03:34
|
|||
(Coro)
Llévame pa' donde los corazones se alegran
Donde la luna te sonríe y las parejas se enamoran
Llévame pa' donde las conciencias se alivian
Donde te cura la clave, donde la Salsa tiene chile
(Verso 1)
En la vida real sin soundtrack chingón
La mitad de tus sueños ya se apagaron
Que la vida corre rapidón
Y el tiempo te coge hasta el bolsillón
¡Ay, Mamá! ¿Porqué tanto sudor
Mi sólo queríamos agua y amor?
Pero el mundo cambia a diario
Y ahora, págame en americano
Corriendo 'tras un ideal lejano
Valores culturales voy dejando
No tengo otra, mi amor me duele
Pa' un ratico dame un escape
(Coro)
(Verso 2)
De vuelta a tu realidad normal
Con sueldo bajo y inflación brutal
Intentando vivir de manera legal
Si me hago criminal por necesidad
No es que sea un Zoro
La Revolución es un concepto y no soy Santo
Estoy aquí pa' ganármela
Trabajando duro pa' gozármela
Vida pequeñita, a lo común
''¡Oye caja, suéltame!'' dice el atún
Que tengo sed de cosas mejores
Que cambien mis alrededores
(Coro)
(Bridge)
¡Llévame pallá!
----------
FRANÇAIS
(Refrain)
Emmènes-moi là-bas où les coeurs se réjouissent
Où la lune te sourie et où les couples tombent amoureux
Emmènes-moi là-bas où les consciences s'allègent
Où la clavé te soigne, où la Salsa est épicée
(Verset 1)
Dans la vie réelle sans trame sonore potable
lLa moitié de tes rêves se sont déjà éteints
La vie passe vite
Et le temps se joue de tes poches
Oh maman! Pourquoi tant de sueur
Si on ne voulait rien d'autre que de l'amour et de l'eau fraîche
Mais le monde changes chaque jour
Et maintenant paie-moi en américain
Courant derrière un idéal lointain
Des valeurs culturelles que je délaisse
Je n'ai pas le choix, mon amour, ça me fait de la peine
Pour un petit moment, permets-moi de m'échapper
(Refrain)
(Verset 2)
De retour à ta réalité normale
Avec un salaire bas et une inflation brutale
Essayant de vivre de manière légale
Si je deviens criminel par nécessité
Ce n'est pas que je suis Zoro
La Revolution est un concept et je ne suis pas un saint
Je suis ici pour gagner ma vie
Travaillant dur pour pouvoir en profiter
Petite vie commune
Chère boîte, laisse-moi sortir, dis le thon
J'ai soif de choses meilleures
Que changent mes alentours
(Refrain)
(Pont)
Emmènes-moi là-bas!
------------
ENGLISH
(Chorus)
Take me where hearts get happy
Where the moon smiles and couples fall in love
Take me where consciences get lighter
Where the clave heals, where Salsa is spicy
(Verse 1)
In real life without a cool soundtrack
Half of your dreams already vanished
Life runs fast
Time grabs you by your pockets
Oh, Mama! Why so much sweat?
When we only wanted water and love
But the world changes every day
And now pay me in American currency
Running behind far away ideals
Leaving cultural values behind
There's no other way, my love, it hurts
For a second, be my escape
(Chorus)
(Verse 2)
Back to your normal reality
With low wage and brutal inflation
Trying to make it work legally
If I become criminal by necessity
It's not that i'm some kind of Zorro
Revolution is a concept and i'm no saint
I'm here to make a living
Working hard to be able to enjoy life
Little normal life, the common kind
''Dear box, let me go!'' says the tuna
I'm thirsty for better things
May my surroundings change
(Chorus)
(Bridge)
Take me there!
|
||||
3. |
Pa' tu casa
03:25
|
|||
(Coro)
¡Llévame pa' tu casa! Hazme olvidar que me siento tan solo
¡Llévame pa' tu casa! Dame calor que hay un frío en mi lecho
¡Llévame pa' tu casa! Hazme soñar, dame tu suave cariño
¡Llévame pa' tu casa! Que en la mía, nadie me espera
(Verso 1)
Son las doce de la noche en la ciudad
La hora donde se siente más soledad
En el banco del bar con trago en mano
Mirando la pista y soñando
De amor o de contacto humano
Interpersonalmente mesadaptado
Es re-difícil pescar sin anzuelo
Hay que ganarse carnada y gusano
Que la mar ya no tiene pescado
¿Quizás tu red ya se ha desgarrado?
En alguna tormenta tropical
Se ha roto el corazón del capitán
(Coro)
(Verso 2)
Mujer sin nombre, desconocida
Tú no entiendes lo que pa' mi representas
Me das confianza, inspiración
Tus ojos son espejos, mi reflexión
Y necesito sentir tu deseo
Aunque tu alma siga un misterio
Que el rechazo ya me ha dañado
Cúrame con el poder de un abraso
Y no me sueltes antes del amanecer
La ansiedad de que hay que volver
A nuestra vida normal aburrida
Donde mi alma se siente solita
(Coro)
(Verso 3)
A veces siento un hueco en mi pecho
Comiendo adentro, creciendo
Y la verdad, ya casi me da miedo
El sentimiento de saudade completo
La esperanza del naufragado
Mirando las aguas deshidratado
Qué sarcástico no poder beber
Si el amor es agua y uno tiene sed
Pero la sal obstruye las arterias
No sientes sangre corriendo por tus venas
Ya no se mueve el ventrículo
Que le toco infarto a Cupido
(Coro)
--------
FRANÇAIS
(Refrain)
Emmènes-moi chez toi! Fais moi oublier que je me sent si seul
Emmènes-moi chez toi! Donnes-moi de la chaleur, il fait si froid dans mon lit
Emmènes-moi chez toi! Fais-moi rêver, donnes moi de ta douce tendresse
Emmènes-moi chez toi! Parce que chez moi, personne ne m'attends
(Verset 1)
Il est minuit dans la ville
L'heure où l'on ressent le plus la solitude
Accoudé au bar avec une boisson à la main
Regardant la piste en rêvassant
D'amour ou d'un contact humain
Mésadapté interpersonnel
C'est plus que difficile de pêcher sans hameçon
Il faut gagner le leur et le vers
Il n'y a plus de poisson dans la mer
Peut-être ton filet s'est défait
Dans une certaine tempête tropicale
S'est brisé le coeur du capitaine
(Refrain)
(Verset 2)
Femme sans nom, inconnue
Tu ne comprends pas ce que tu représentes pour moi
Tu me donnes confiance en moi et m'inspires
Tes yeux sont des miroirs, ma réflexion
Et j'ai besoin de sentir ton désir
Même si ton âme demeure un mystère
Le rejet m'a déjà blessé
Soignes-moi avec la puissance d'une étreinte
Et ne me lâche pas jusqu'au petit matin
L'anxiété de l'anticipation du retour
À notre vie normale, ennuyante
Où mon âme se sent seule
(Refrain)
(Verset 3)
Parfois je sent un vide dans ma poitrine
Qui me mange de l'intérieur et grandit
Et, la vérité, ça me fait presque peur
Le sentiment complet de saudade
L'espérance du naufragé
Qui regarde les eaux, déshydraté
Quel sarcasme que de ne pas pouvoir boire
Si l'amour est notre eau et qu'on a soif
Mais le sel obstrue les artères
Tu ne sent plus le sang courir dans tes veines
Le ventricule ne bouge plus
C'est que cupidon a eu un infarctus
(Refrain)
-----------
ENGLISH
(Chorus)
Take me to your place! Make me forget that I feel so lonely
Take me to your place! Warm me up, my bed is so cold
Take me to your place! Make me dream, give me your sweet tenderness
Take me to your place! Nobody's waiting for me at my spot
(Verse 1)
It's midnight in the city
The hour when loneliness feels the worst
Siting at the bar with a drink in hand
Looking at the dance floor, dreaming
Of love or human contact
Interpersonaly misadapted
It's so hard to fish without a hook
You have to win your bait and worm
The sea has no more fish
Maybe your net just broke
In a tropical storm
The captain's heart broke
(Chorus)
(Verse 2)
Woman without a name, unknown
You don't understand what you represent for me
You give me confidence, inspiration
Your eyes are mirrors, my reflexion
And I need to feel you desire
Even if you soul is still a mystery
I'm already hurt by rejection
Heal me with the power of a hug
And don't let me go until daybreak
The anxiety of the fact that we have to go back
To our normal boring lives
Where my soul feels lonely
(Chorus)
(Verse 3)
Sometimes I feel emptiness in my chest
Eating me inside, growing
And, to tell you the truth, it almost scares me
That complete saudade feeling
The shipwrecked's faith
Looking at the waters, dehydrated
How sarcastic to not be able to drink
If love is water and you're thirsty
But salt blocks arteries
You don't feel blood running in your veins no more
The ventricle stops moving
Cupid just had a heart attack
(Chorus)
|
||||
4. |
||||
Único
(Coro)
¡Cada quien es único!
¡Cada ser es único!
¡Cada sueño es único!
¡Cada día... único!
(Verso 1)
Yo vine al mundo sin que me pidan mi opinión
Tricultural pero sin complicación
Rayito de sol calentando banquisa
Ahí tranquilo durmiendo en la misa
¿De dónde vienes tú con tu acento?
Nací aquí así que no mames, vato
Yo no defiendo ninguna cultura
Sé quien soy aunque no lo entiendas
Y no estoy solo, somos millones
Primeras y segundas generaciones
Los pies aquí, las mentes migraciones
Contando transformaciones
(Coro)
(Verso 2)
Tengo tres estrellas para darte
Y cada una viene de mi corazón
Salí de un lugar, de mi nación
Y vine aquí para llenarte de color
Tengo tres idiomas en mi alma
Pero el más bonito es el de tu amor
(Bridge)
¡Respétate! ¡Respétate! ¡Respeta lo sabio!
¡Respétate! ¡Respétate! ¡Lo que hay dentro de ti!
¡Respétate! ¡Respétate! ¡Lo que eres tú!
¡Respétate! ¡Respétate! ¡Amor y paz!
(Coro)
-------------
FRANÇAIS
(Refrain)
Chaque personne est unique!
Chaque être est unique!
Chaque rêve est unique!
Chaque jour... unique!
(Verset 1)
Je suis venu au monde sans qu'on me demande mon opinion
Triculturel mais sans complication
Petit rayon de soleil réchauffant la banquise
Là, tranquille, dormant à la messe
D'où viens-tu, toi, avec ton accent?
Je suis né ici alors ferme ta gueule, le gros
Je ne défend aucune culture
Je sait qui je suis même si tu ne le comprends pas
Et je ne suis pas seul, nous sommes des millions
Première et deuxième génération
Les pieds ici, les esprits en migrations
Comptant les transformations
(Refrain)
(Verset 2)
J'ai trois étoiles à te donner
Et chacune vient de mon coeur
Je suis partie d'un endroit, de ma nation
Et je suis venue ici pour te remplir de couleur
J'ai trois langues dans mon âme
Mais la plus jolie est celle de mon amour
(Pont)
Respectes-toi! Respectes-toi! Respectes la sagesse
Respectes-toi! Respectes-toi! Ce qu'il y a à l'intérieur de toi-même
Respectes-toi! Respectes-toi! Ce que tu es toi-même
Respectes-toi! Respectes-toi! Amour et paix
(Refrain)
---------------
ENGLISH
(Chorus)
Everyone is unique!
Every being is unique
Every dream is unique
Every day... unique
(Verse 1)
I came to this world without anyone asking for my opinion
Tricultural but without complication
Little sun ray warming up the ice floe
There, chilled out, sleeping at mass
Where are you from, with your accent?
I was born here so fuck off, fool
I'm not defending any culture
I know who I am even if you can't understand it
And i'm not alone, we are millions
First and second generations
Our feet here, our mins are migrating
Counting transformations
(Chorus)
(Verse 2)
I have 3 stars to give to you
And every one of them comes from my heart
I got out of a place, of my country
And I came here to fill you up with colors
I have 3 language in my soul
But the most beautiful of them is the one of your love
(Bridge)
Respect yourself, respect yourself, respect the wisdom
Respect yourself, respect yourself, what's inside of yourself
Respect yourself, respect yourself, what you are
Respect yourself, respect yourself, love and peace
(Chorus)
|
||||
5. |
Na³
03:28
|
|||
(Coro)
Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey!
(Verso 1)
Na-Na, Na-Na Na-Na, Na-Na-Na Na-Na.
Como dicen los gringos que el crowd se valla bananas
Tengo amigas hawaianas con gusto kitsch
Piña colada y estética de beach
De chica mala a quien le gustan las pistolas
Loss tatuajes y la mentalidad surfista
Ahí en la pista, desagradable y borracha
Y hablando paja sin que nadie la entienda
Ya esta pasada y no entiende el español
Al barman le dijo ''¡Baby, sólo one mol!''
Ya tiene problemas de pronunciación
Y pa' ella escribí esta canción, que diga
(Coro)
(Verso 2)
Me hice el intelectual en la universidad
Haciendo cómo si tenía alguna seriedad
Leyendo libros complicados pa' creerme
Y engañar a las que estaban admirándome
Luego escribí mil canciones con sentido
Y buen mensaje pa' apoyar el movimiento
Pero la verdad acariciarse el cerebro
Es narcisista y algo aburridísimo
¿Yo quiero divertirme, sino pa' qué hacer eso?
Es la crisis, no necesitan recordármelo
Quiero bailar, quiero saltar y gozar
Con un coro pegajoso y estilo popular que diga...
(Coro)
(Bridge)
¡Vamos ahora celebrar al Gran Baile de El Dorado!
¡Vamos ahora celebrar al Gran Baile de las Identidades!
------------
FRANÇAIS
(Refrain)
Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey!
(Verset 1)
Na-Na, Na-Na Na-Na, Na-Na-Na Na-Na.
Comme disent les américains, que la foule devienne banane
J'ai des amies hawaïennes aux goûts kitsch
Piña Colada et esthétique de plage
De mauvaise fille qui aime les fusils
Les tatouages et la mentalité surfiste
Là sur la piste, désagréable et saoule
Blablatant sans que personne ne la comprenne
Elle a trop bu et ne comprends pas l'Espagnol
Elle a dit au barman''Bébé, juste un de plus!''
Elle commence à avoir des problèmes de prononciation
Et pour elle j'ai écrit cette chanson, qu'elle dise
(Refrain)
(Verset 2)
J'ai fait l'intellectuel à l'université
Faisant comme si j'étais sérieux
Lisant des livres compliqués pour me croire
Et tromper celles qui m'admiraient
Ensuite j'ai écris 1000 chansons avec du sens
Et bon message, pour appuyer le mouvement
Mais en vérité, se flatter le cerveau
C'est narcissique et vraiment ennuyant
Je veux me divertir, sinon pourquoi faire ça?
C'est la crise, vous n'avez pas besoin de me le rappeler
Je veux danser, sauter et m'amuser
Avec un refrain catchy au style pop qui dise
(Refrain)
(Pont)
Nous allons maintenant célébrer le grand bal d'El Dorado
Nous allons maintenant célébrer le grand bal des identitées
------------
ENGLISH
(Chorus)
Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey!
(Verse 1)
Na-Na, Na-Na Na-Na, Na-Na-Na Na-Na.
Like gringos say, make the crowd go bananas
I have Hawaiian friends with kitsch taste
Piña colada and beach esthetique
Bad girls that like guns
Tattoos and surf mentality
There on the dance floor, annoying and drunk
Talking shit without anyone understanding
She had too much and doesn't understand Spanish
She said to the barman ''Baby, just one more!''
She's having pronunciation issues
So for her I wrote this song, she'll say:
(Chorus)
(Verse 2)
At university I played the intellectual
Acting like I was a serious guy
Reading complicated books to lie to myself
And fool the girls that where admiring me
Then I wrote a thousand songs with meaning
And good messages to be part of the movement
But the truth is that petting your own brain
Is narcissist and excessively boring
I just wanna have fun, If not, what's the point?
Where in a crises, you don't need to remind me of it
I want to dance, I want to jump and have fun
With a catchy chorus in the pop manner:
(Chorus)
(Bridge)
We gonna celebrate the Grand Ball of El Dorado
We gonna celebrate the Grand Ball of Identities
|
||||
6. |
||||
(Verso 1)
Me llamo Juan y soy de Minatitlán
O Mazatlán, o talvez mismo de Acatlán
Me fui pa'l Norte cruzando la república
Sin soñar demasiado, sólo buscando la plata
Porque en mi pueblo ya no cabe la raza
La tierra se agotó y ya no se puede hacer maza
Así que a patas pa' Gringolandia
Noche oscura cruzando la frontera
Pero los padres de la constitución
No pensaban en mí y, la neta, la jodieron
No hay justicia si no tienes derechos
Y acá ser ilegal es casi peor que ser un perro
Trabajo mucho y gano poco
De lo que no quieren hacer los gabachos
Mi condición es un estrés constante
¡Trato de convencerme que ya me vale madre!
Y todo cambia cuando alguien me cuenta
Que el gobierno gringo tiene un nuevo programa
Naturalizar a cualquier mojado
Que acepta volverse soldado pa' un tiempo
Unos añitos siendo pagado
No esta tan mal, aunque sea en Neptuno
Así que abro las puertas del recruto
Me pasan un papel y, de una, lo firmo: tres años
(Coro)
(Verso 2)
Entra el sol por la puerta del avión
Nos gritan de salir como si era tradición
Una base ''x'' del medio-oriente
Con un coronel más seco que el aire
A patrullar con equipo y rifle
Frente a una población que nunca nos sonríe
Yo los entiendo, también odio los gringos
Sin que pueda explicarles me confunden con ellos
Blancos y Negros, nunca nos mezclamos
Segregados hasta en los dormitorios
No es fácil ser latino en Estados Unidos
Y la distancia amplifica que estamos jodidos
Pero no vine acá pa' quejarme
Yo tengo un gol y con tiempo lo lograré
Contando mis billetes, pensando en libertad
Soñando coger la estatua de la libertad
¿Cómo chica, tú no quieres conmigo?
¡Si para defenderte yo recorrí medio mundo!
Lo menos que me debes es un reconocimiento
Pero, la verdad, ya me has olvidado
¡Pobre latino! Buscando su lugar
Y haciendo lo que sea mismo si es matar
Pa' tener un pedazo de su El Dorado
Y más de tres mil Juanes no han regresado
(Coro)
-------------
FRANÇAIS
(Verset 1)
Je m'appelle Juan et je suis de Minatitlán
Je suis parti au Nord traversant la république
Sans trop rêver, cherchant juste de l'argent
Parce que dans mon village on a plus de quoi vivre
La terre s'est tarie et on ne peut plus faire de farine
Donc à pied vers l'Oncle Sam
Traversant la frontière, une nuit opaque
Mais les pères de la constitution
Ils ne pensaient pas à moi et ils ont pas assuré
Il n'y a pas de justice si tu n'as pas de droits
Et ici être illégal c'est pire qu'être un chien
Je travaille beaucoup et gagne peu
De ce que les américains ne veulent pas faire eux-mêmes
Ma condition est un stress constant
J'essaie de me convaincre que je m'en fout
Et tout change quand quelqu'un me raconte
Que le gouvernement américain a un nouveau programme
Naturaliser n'importe quel illégal
Qui acceptes de devenir soldat pour un temps
Quelques années à être payé
C'est pas si mal même si c'est sur Neptune
Donc j'ouvre les portes du bureau de recrutement
Ils me passent un papier et aussitôt je le signe, trois ans
(Refrain)
(Verset 2)
Le soleil entre par la porte de l'avion
Ils nous gueulent de sortir comme si c'était une tradition
Une base quelconque du Moyen-Orient
Avec un colonel plus sec que l'air
À patrouiller avec équipement et fusil
Devant une population qui ne nous sourie jamais
Je les comprends, moi aussi je déteste les américains
Sans que je puisse leurs expliquer ils me confondent avec eux
Blancs et noirs, on ne se mélange jamais
Ségrégués jusque dans les dortoirs
C'est pas facile être Latino aux États-Unis
Et la distance amplifie qu'on est dans la merde
Mais je ne suis pas venu ici pour me plaindre
J'ai un but et je vais l'atteindre avec le temps
Comptant mes billets, pensant à la liberté
Rêvant de baiser la statue de la liberté
Comment ma belle! Tu ne veux pas avec moi?
Si pour te défendre j'ai traversé la moitié de la planète
Tu me dois au moins une reconnaissance
Mais la vérité c'est que tu m'as déjà oublié
Pauvre Latino qui cherche sa place
Faisant ce qu'il faut même s'il s'agit de tuer
Pour avoir un morceau de son El Dorado
Et plus de 3000 Juan ne sont pas revenus
(Refrain)
-----------
ENGLISH
(Verse 1)
My name is Juan and I am from Minatitlán
Or Mazatlán, or maybe even from Acatlán
I went North, crossing the hole republic
Without dreaming too much, just looking for money
Because in my village business is low
The soil is tired and nothing grows no more
So walking, to USA
Crossing the border on a dark night
But the fathers of the constitution
Didn't thought of me so they fucked it up
There's no justice if you don't have rights
And being illegal here is worst than being a dog
I work a lot and wage is low
Stuff the Americans don't want to do
I live is constant stress
Trying to convince myself that I don't care
And everything changes when someone tells me
That the american government has a new program
Naturalizing any illegal alien
That accepts to become a soldier for a while
A few years, being paid
Is not so bad even if it's on Neptune
So I open the doors of the recruitment center
They give me a paper, I sign right away, three years
(Chorus)
(Verse 2)
The sun get's in from the door of the plane
They yell that we have to get out like if it's a tradition
Some base of the middle East
With a lieutenant that has a dryer temperament than the air
Patrolling with equipment and guns
In front of a population that never smiles to us
I understand them, I hate Americans too
They think i'm one of them without being able to explain it to them
Whites and blacks, we never mix
Segregated even in our dorms
It's not easy to be a Latino in the USA
And distance amplifies that we are fucked
But I didn't come here to complain
I have a goal and I'll reach it with time
Counting my bills, thinking of liberty
Dreaming that i'm fucking the Statue of Liberty
Why girl? You don't want with me?
If I crossed half of the planet to defend you
At least, you owe me an acknowledgment
But the truth is that you already forgot about me
Poor Latino! Trying to find it's place
Doing whatever he needs to, even if it's killing
To get a piece of his El Dorado
And more than 3000 Juan never came back
(Coro)
|
||||
7. |
Natural
03:44
|
|||
(Coro)
Me gusta la playa ¡Natural!
Me gusta la mar ¡Natural!
Me gusta el sol ¡Natural!
Me gusta su calor!
Me gusta mi mujer ¡Natural!
Me gusta tu piel ¡Natural!
Me gusta tu perfume ¡Natural!
Me gusta tu calor
(Puente)
Soy humano: poluciono, conquisto, domino
A mí me vale el planeta mientras tenga lo que quiero
Y si se acaba la tierra me iré pa'l universo
(Verso 1)
Glutamato de monosodio deshidratado
Fosfato tricálcico con anato
Tinta amarilla número cinco
Ácido ascórbico y ni te cuento
Que yo, no sé lo que me hace a mí
Comiendo sintético y ni te di
El mundo olvidó los verdaderos sabores
Me gusta mucho más cuando es... natural
(Coro)
(Verso 2)
Monóxido de carbono con cemento barato
Reja de metal con vidrio y plástico
Jardín artificial arregado a diario
Mientras el agua no corre en tu barrio
Paradoxal, la ciudad, mi hermano
Tener todo cerquita pero necesitar carro
Igual es lindo como cantan sus motores
Me gusta mucho más cuando es... natural
(Coro)
(Verso 3)
Silicón con abrasión del microdermis
Un lifting de botox newfill y colágeno
Ácido hialurónico con derma liv
Lipo auto grefa con aquamid
¡Mujer! Hay que sufrir pa' ser bella
Pero cuida'o, obsesión es demencia
Yo no opino de tu cuerpo de mistress
Me gusta mucho más cuando es... natural
(Coro)
(Puente)
Si ahí sigo
--------
FRANÇAIS
(Refrain)
J'aime la plage, naturelle
J'aime la mer, naturelle
J'aime le soleil, naturel
J'aime sa chaleur
J'aime ma femme, naturelle
J'aime ta peau, naturelle
J'aime ton parfum, naturel
J'aime ta chaleur
(Pont)
Je suis humain, je pollue, je conquiert, je domine
Je me fout de la planète tant que j'ai ce que je veut
Et si la terre termine je partirai dans l'univers
(Verset 1)
Glutamate monosodique déshydraté
Phosphate tricalcifié avec annate
Colorant jaune numéro cinq
Acide ascorbique et j'en passe
Je sait même pas ce que a fait à mon corps
Bouffe synthétique et je ne t'en donne même pas
Le monde a oublié les vraies saveurs des choses
J'aime beaucoup plus quand c'est naturel
(Refrain)
(Verset 2)
Monoxyde de carbone avec ciment bon marché
Clôture de métal avec vitre et plastique
Jardin artificiel arrosé chaque jour
Pendant qu'il manque d'eau dans ton quartier
Paradoxal, la ville, mon frère
Avoir tout proche mais nécessiter une voiture
C'est quand même beau comment chantent les moteurs
J'aime beaucoup plus quand c'est naturel
(Refrain)
(Verset 3)
Silicone avec abrasif du microderme
Un lifting de Botox newfill et collagène
Acide hialuronique avec derma liv
Lipo auto greffe à l'aquamid
Femme, il faut souffrir pour être belle
Mais attention, l'obsession est un démence
Je n'opine pas de ton corps de maîtresse
J'aime beaucoup plus quand c'est naturel
(Refrain)
(Pont)
Si je suis encore là
-----------
ENGLISH
(Coro)
I love the beach, natural
I love the sea, natural
I love the sun, natural
I love the heat
I love my woman, natural
I love your skin, natural
I love your perfume, natural
I love your body heat
(Bridge)
I'm human, I pollute, I conquer, I dominate
I don't care about the planet as long as I have what I want
And if earth is over i'll just go to the universe
(Verse 1)
Dehydrated monodic glutamate
Tricalcic fosfate with anate
Yellow food coloring number 5
Scorbutic acid and I don't tell you more
I don't even know what it does to me
Eating sintetic food and I don't even give you some
The world has forgotten the real flavor of things
I love it way better when it's natural
(Chorus)
(Verse 2)
Carbon monoxide with cheap concrete
Metal fence with glass and plastic
Artificial garden watered daily
While there's no running water in your neighborhood
The city is a paradox my friend
Having everything close by but needing a car
It's still beautiful the way their motors sing
I love it way better when it's natural
(Chorus)
(Verse 3)
Silicone microdermic abrasion
Botox lifting new-fill and collagen
Hialuronico acid with derma liv
Lipo auto graft with aqua-mid
Woman, you have to suffer to be beautiful
But watch out, being obsessed is a kind of dementia
I don't have an opinion on your mistress body
I love it way better when it's natural
(Chorus)
(Bridge)
If i'm still there
|
||||
8. |
Romados
02:20
|
|||
(Coro)
¡A mí me gusta Romados!
(Verso 1)
Estaba chill en la montaña con el Face-T, mi pana
Sin hacer nada, fumando, rolando mota
La tarde del tam-tam con sol, re-domingada
Bromeando, platicando de todo y de nada
La hambre nos entro y luego a discutir
Vámonos a comer o quizás descubrir
Ombligo vacío quiere comer bien
sin ganas por legumbres ni cosas de sartén
¿Qué te parece algo al carbón?
Ese spot portugués que huele bien cabrón
¡Claro, hermano! Vamos: uno, dos
¡No hay nada que sabe como Romados!
(Coro)
(Verso 2)
Llegamos al lugar empujando la puerta
abriendo el apetito, perfume barbacoa
Por veinte minutos quedamos en la fila
luego nos atendió la súper patrona
“¡Oui, oui, chéri! ¿Te pongo más salsita?”
¡Claro mi amor! Meio frango con papita
Y esto es pa' la propina
¡Cajera, por favor dame pan y unas natas!
''Obrigado'' y también ''até logo''.
Difícil resistir cuando estás en el Plateau.
115 calle Rachel Est.
¡El pollo de Romados no se puede test!
(Coro)
-----------
FRANÇAIS
(Refrain)
Moi j'aime Romados
(Verset 1)
J'étais chill à la montagne avec mon pote Face-T
Sans rien faire, fumant, roulant des joints
L'après-midi des Tam-tam, dimanche ensoleillé
Faisant des jokes, conversant de tout et de rien
On a commencé à avoir fait et on a discuté
Est-ce qu'on va manger quelque chose ou découvrir?
Une panse vide veut bien manger
Sans envie de légumes ou de ce qui cuit dans une marmite
Qu'est-ce que tu penses du barbecue au charbon?
Ce spot portugais qui sent bien bon
Bein oui, let's go
Y'a rien qui goûte comme Romados
(Refrain)
(Verset 2)
On est arrivé à l'endroit en poussant la porte
Ouvrant notre appétit avec ce parfum de barbecue
Pendant 20 minutes on est resté dans la file
Ensuite la super patronne nous a répondu
“Oui, oui, chéri! Je te met plus de sauce?”
Oui mon amour! Demi poulet avec frites
Et voici le pourboire
Caissière, s'il vous plaît, deux pains et des natas
Merci et à la prochaine
Difficile de résister quand t'es sur le Plateau
115 Rue Rachel Est.
Le poulet de Romados ne peut pas se faire test
(Refrain)
----------
ENGLISH
(Chorus)
I love Romados
(Verse 1)
I was chillin' on the mountain with my friend Face-T
Not doing much, smoking, rolling joints
Tam-tam afternoon, sunny Sunday
Joking, talking about nothing and anything
Suddenly we started to starve
Let's go eat of discover something new
Empty belly wants to eat well
No vegetables of pan cooked stuff
What do you think of charcoal bbq?
That Portuguese spot that smells delicious
Of course brother, let's go there
There's nothing that tastes like Romados
(Chorus)
(Verse 2)
We got there, pushed the door
Opening our appetite with bbq perfumes
We stood in the line-up for 20 minutes
Then the mama boss got our order
''Yes, yes my dear! You want more sauce?”
Of course my love! Half a chicken with fries
And here's for the tip
Cashier, please give me bread and natas
Thank you and see you soon
It's hard to resist when you're on the Plateau
115 Rachel Street East.
You can't front on Romados's chicken
(Chorus)
|
||||
9. |
Suave (ft. Chele, Madhi)
03:29
|
|||
(Coro)
¡Esto no va ser un rap suave!
¡Testosterona pa'l barrio, dale!
¡Algo pa'l club y algo pa' la calle!
¡Y si no tienes amor por el Hip-Hop, esto no vale!
(Verso 1)
Yo, vine pa’ darte solo lo que doy
Mismo, quizás, lo mejor de lo que soy
Pa' tu ciudad a tocar ahí me voy
si consigo la visa
Él que vino y no toma vino, ¿a qué vino?
Dando vueltas como remolino
Haciendo rap muy serio pero aburrido
Mucho tiempo underground como bambú chino
¡Dale! ¡Dale! ¡Sal de tu agujero, vato!
¡Dale! ¡Dale! ¡Qué vuelen billetes, alto!
¡Mami! ¡Mami! ¡Mueve tus caderas harto!
¡Yala! ¡Yala! ¡Y a la próxima nos vamos!
(Coro)
(Verso 2)
No contaban con mi astucia
Tus rimas baratas las matan estas rimas sucias
Veo tu blinblineo que cuelga desde el cuello
Con tal de que un cuerazo venga pelarte el guineo
Eres patético, materialista como plástico
Con este ritmo acabaras epiléptico
En el helicó, helicóptero
Traseros se adelantan con el color del dinero
Lo digo todo como un cuchicheo
Sin alzar la voz como chinchilla acuchillada
Tenedor pa' mi ensalada
De billetes verdes y diamantes en cuchara
Brillando como oro
Y sonando como coro
(Coro)
(Verso 3)
Si no conoces tu historia, tú no sabes nada
¿Cuál es DMC y Afrikaa Bambaataa?
Hip-Hop universal es el movimiento
¡Hands in the air! Dj's, Mc's, Grafiteros
La vieja escuela, chaleco de cuero
Gangsters, gangsters, casota, dinero
Afro latin soul, hablando de negro
¿A quién no le gusta tener tenis nuevo?
La prenda, la ropa. ¡Apunta y nota!
¿Hay un problema con eso? ¡Pues, apaga la tele!
Que en el 2012, pues todo se vende
Cojo mi traguito, mi plantita verde
Fiesta callejera unificando la gente
(Coro)
-----------
FRANÇAIS
(Refrain)
Ceci ne sera pas un rap doux
Testostérone pour le quartier, aweye!
Quelque chose pour le club et quelque chose pour la rue
Et si tu n'as pas d'amour pour le Hip-Hop, ça ça ne vaut rien
(Verset 1)
Je suis venu te donner seulement ce que je te donnes
Peut-être même le meilleur de ce que je suis
Je m'en vais dans ta ville pour faire un concert
Si j'obtiens le visa
Celui qui est venu et ne boit pas le vin, pourquoi est-il venu?
Tournant en rond comme un tourbillon
Faisant du rap très sérieux mais ennuyeux
Beaucoup de temps underground comme le bambou chinois
Vas-y. Vas-y. Sort de ton trou, le gros
Vas-y. Vas-y. Que les billets volent haut
Mami, mami! Bouge fort tes hanches
Vas-y. Vas-y. Et à la prochaine fois on s'en vas
(Refrain)
(Verset 2)
Vous ne contiez pas avec mon astuce
Tes rimes bon marché se font tuer par ces rimes sales
Je voit ton bling qui pend de ton cou
Invitant à ce que quelqu'un te l'arrache
T'es pathétique, matérialiste comme le plastique
Avec ce rythme tu terminera épileptique
Dans l'hélico, hélicoptère
Les culs avancent avec l'odeur de l'argent
Je dis tout comme un murmure
Sans monter la voix comme un cochondingue qui se fait zigouiller
Fourchette pour ma salade
De billets verts et diamants en cuillères
Brillant comme l'or
Et sonnant comme des coeurs
(Refrain)
(Verset 3)
Si tu ne connais pas ton histoire, tu ne connais rien
Qui est DMC et Afrikaa Bambaataa?
Hip-Hop universel , c'est le mouvement
Les mains en l'air, Dj's, Mc's, Graffitteurs
La vieille école, les manteaux de cuir
Gangsters, gangsters, grosse maison, argent
Soul Afro-latine, parlant de noir
Qui n'aime pas avoir des nouvelles espadrilles?
La sape, les vêtements, prends des notes
Y'a un problème avec ça, éteint la télé
En 2012, tout se vend
Je prends mon verre et ma petite plante verte
Fête de rue qui unifie les gens
(Refrain)
-----------
ENGLISH
(Chorus)
This won't be a soft rap
Testosterone for the barrio, bring it
Something for the club and something for the street
And if you have no love for Hip-Hop, this doesn't work
(Verse 1)
I came to give only what I give
Maybe even the best part of what I am
I'll go play in your city
If they give me the visa
Who came to drink but is not drinking, what did he came for
Turning around like a swirl
Doing really serious rap but it's boring
Too much time underground like Chinese bamboo
Let's go! Let's go! Get out of your hole, homie
Let's go! Let's go! May the dollar bills fly high
Mami! Mami! Move your hips harder
Let's go! Let's go! And next time we're leaving
(Chorus)
(Verse 2)
You didn't count with my cunning
Your cheap rhymes get killed by these dirty ones
I see you bling hanging from your neck
Inviting for someone to snatch it
You are pathetic, materialist like plastic
With this rhythm you'll end up with epilepsy
In an helico, helicopter
Asses get closer when they smell the perfume of $$
I say it all like a whisper
Without bringing the voice up like a guinea pig getting killed
A fork for my salad
Of green bills and diamonds in spoons
Sparking like gold
Sounding like a chorus
(Chorus)
(Verse 3)
If you don't know your history, you don't know anything
Who is DMC and Afrikaa Bambaataa?
Hip-Hop is universal, it's the movement
Hands in the air! Dj's, Mc's, Graffiti artists
The old school, leather jackets
Gangsters, gangsters, mansions, money
Afro latin soul, talking about blackness
Who doesn't like to have new kicks
The clothes, the style. Take notes
There's a problem with this? Then turn off the TV
In 2012, everything is for sale
I take my drink, my green plant
Block party, unifying the people
(Chorus)
|
||||
10. |
Súper Gringo
03:08
|
|||
(Verso 1)
Ahí viene montado en su tanque de guerra
con cincuenta estrellas blancas en su bandera
Una M-16 cargada en bandolera
y un cigarrillo Marlboro en medio de su sonrisa
Unos lentes oscuros como si era estrella
comiendo chicle, bebiendo lata de Coca-Cola
Él habla y se mueve como si era el dueño
¿Quién es ese wey? ¡Súper Gringo!
(Coro)
¡Súper, Súper, Súper Gringo!
¡No me mates, wey!
(Verso 2)
Ahí viene volando con su nave espacial
vestido de astronauta, un humano especial
Él tiene satélites en toda la galaxia
pero en Afganistán no puede ganarse la guerra
Él tiene misiles y drones inteligentes
De toda la gente oye las conversaciones
Él se siente como Dios pero reza al dólar
¿Quién es ese wey? ¡Súper Gringo!
(Coro)
(Puente)
Pinche gringo creído
No estamos contigo
Y pa' la eternidad
de ti, vamos a reírnos
(Verso 3)
Ahí viene lentísimo con su cuchillo
Reptando con misión de matarnos
Llega de comando, en camuflaje
El mundo es suyo y no lo comparte
Manipula gobiernos por telepatía
y también controla la economía
Él tiene a todos que lo amen o lo temen
¿Quién es ese wey? Súper Gringo!
(Coro)
-----------
FRANÇAIS
(Verset 1)
Il arrive debout sur son char d'assaut
Avec 50 étoiles blanches sur son drapeau
Un M-16 chargée en bandoulière
Et une cigarette Marlboro au milieu de son sourire
Des lunettes fumée comme s'il était une Star
Mastiquant une gomme, buvant une cannette de Coca-Cola
Il parle et bouge comme s'il était le patron
Mais qui est ce mec? C'est Super Gringo!
(Refrain)
Super, Super, Super Gringo!
Ne me tues pas, mec!
(Verset 2)
Il arrive en volant dans sa navette spatiale
Habillé en astronaute, un humain spécial
Il a des satellites dans toute la galaxie
Mais il n'est pas capable de gagner la guerre en Afghanistan
Il a des missiles intelligents et des drones
Il écoute les conversations de tout le monde
Il se sent comme Dieu mais prie le Dollard
Mais qui est ce mec? C'est Super Gringo!
(Refrain)
(Pont)
Câlisse d'américain pense bon
On est pas de ton bord
Et pour l'éternité
De toi nous rirons
(Verset 3)
Il arrive très lentement avec son couteau
En rampant, avec mission de nous tuer
Il arrives en commando, tout camouflé
Le monde est à lui et il ne le partages pas
Il manipule les gouvernements par télépathie
Il contrôle également l'économie
Il a tout le monde qui l'aime ou le craint
Mais qui est ce mec? C'est Super Gringo!
(Refrain)
-------------
ENGLISH
(Verse 1)
Here he comes standing on a war tank
With 50 stars on his flag
A charged M-16
And a Marlboro cigarette in the middle of his smile
Some shades like if he was a Star
Chewing on gum, drinking a Coca-Cola can
He talks and moves like he owns the joint
Who is that dude? It's Super Gringo!
(Chorus)
¡Super, Super, Super Gringo!
Don't kill me, dude!
(Verse 2)
Here he comes flying in his space shuttle
Dressed like an astronaut, a special human being
He has satellites all over the galaxy
But he's not able to win the war in Afghanistan
He has a.i. missiles and drones
He listens to everybody's conversations
He feels like God but prays to the Dollar
Who is that dude? It's Super Gringo!
(Chorus)
(Bridge)
Damn gringo full of yourself
We are not on your side
And for the eternity
We gonna make fun of you
(Verse 3)
Here he comes slowly with his knife
Crawling with the mission of killing us
He arrives as a commando, all camouflage
The world is his and he does not share it
He manipulates governments by telepathy
And also controls the economy
He has everybody either loving or fearing him
Who is that dude? It's Super Gringo!
(Chorus)
|
||||
11. |
Creída
03:41
|
|||
(Coro)
Tú sabes que eres muy guapa
Pero no vale que te hagas la creída
(Verso 1)
Mira la cadera de esa diosa contoneando
Mira como lo mueve bien y como lo sabe también
Mira como mueve que sabe que están mirando
Mira como pausa la flaca, mira como pausa la flaca
Okay, prendan las luces, con las altas como los coches
Y saquen los flashes que ya llego la reina al baile
Con estilo fancy, revista, actitud ''me has visto de lejos''
No me tocas ni en tus sueños, no estamos en la misma liga
(Coro)
(Verso 2)
¡Que no vale!
No tienes un penthouse así que vente pa' la calle
¡Que no vale!
Lo que crees importante no ves que es solo un detalle
No finges, sé que me viste, luego ya me juzgaste
Y no me sonríes, tú supones que no somos iguales
No tenemos mismos valores, esas vidas tan diferentes
Se mezclan más que tú crees, piénsalo la próxima vez
(Coro)
(Verso 3)
Mira como lo mueve bien esa creída
Mira como lo mueve bien, buenísima
¿Sos buena y luego que más? Sos fuego pero tú quemas
Como todas la otras. No es nada especial lo que das
Okay, tienes tu maña, tu cosita original
Pero eso no es nada, que mi bruja es sobrenatural
(Coro)
------------
FRANÇAIS
(Refrain)
Tu sais que tu es très belle
Mais c'est pas une raison pour te croire
(Verset 1)
Regardes les hanches de cette déesse qui se déhanche
Regardes comment elle bouge bien et comment elle le sait aussi
Regardes comment elle bouge, elle sait qu'on regarde
Regardes comment elle fait la pause
Ok, allumez les lumières, avec les hautes comme les voitures
Et sortez les flash que la reine est arrivée au bal
Avec un style chic, de revue, attitude ''tu m'as vu de loin''
Tu ne me touches pas, même dans tes rêves, on est pas dans la même ligue
(Refrain)
(Verset 2)
C'est pas juste
T'as pas de penthouse alors viens t'en dans la rue
C'est pas juste
Ce que tu crois important tu ne vois pas que ce n'est qu'un détail
Fais pas semblant, je sait que tu m'as vu et jugé aussitôt
Et tu ne me souries pas, tu supposes que nous ne sommes pas pareil
Nous n'avons pas les mêmes valeurs, ces vies si différentes
Se mélangent plus que ce que tu penses Penses-y la prochaine fois
(Refrain)
(Verset 3)
Regardes comme elle bouges bien, comme elle se croit
Regardes comme elle bouges bien, super bien
Tu es belle mais encore? Tu es de feu mais tu brûles
Comme toutes les autres, tu ne donnes rien de spécial
Ok, t'as ton style, ton côté original
Mais ça c'est rien, ma sorcière est surnaturelle
(Refrain)
------------
ENGLISH
(Chorus)
You know that you look good
But don't fool yourself being so snob
(Verse 1)
Look at the hips of that goddess walking
Look how good she moves and she knows it
Look how good she moves, she knows that they are looking
Look how she pauses, look how she pauses
Ok, lights up, with the highs like cars
And bring out the flashes, the queen has arrived to the ball
With a fancy magazine style and a ''you see me from far'' attitude
You don't touch me, not even in your dreams, we are not in the same league
(Chorus)
(Verse 2)
It's not fair
You don't have a penthouse so come out on the street
It's not fair
You don't see that what you think is important is only a detail
Don't pretend, I know you saw me, then you judge me
And you don't smile, you suppose that we are not alike
We don't have the same values, those lives are so different
They mix way more than you think, think about it for the next time
(Chorus)
(Verse 3)
Look how good she moves it, that snob
Look how good she moves it, so good
You look good and then what? You're smoking hot but you burn
Like all the other ones, there's nothing special about what you give
Ok, you have it going on, that original thing you have
But that's nothing, my with is supernatural
(Chorus)
|
||||
12. |
Wow (ft. Radio Radio)
03:39
|
|||
(Puente 1)
Hi-pi di-pi di-pi ti-pi ti-pi wow
Ti-pi wow, wow, ti-pi wow, wow
Hi-pi di-pi di-pi ti-pi ti-pi ti-pi wow
Ti-pi wow, wow, ti-pi wow, wow
(Puente 2)
Dites ''wow'' pour le monde qui veulent wow so dites ''wow''
C'est le ''wow'' pour les wow pis my man et les ''wow''
Dites ''wow'' pour le monde qui veulent wow so dites ''wow''
''Wow'' pour les wow pis wow qui est rendu ''wow''
Dites ''wow'' pour le monde qui veulent wow so dites ''wow''
''Wow'' ça c'est wow pis le monde qui veut du ''wow''
Dites ''wow'' pour le monde qui veulent wow so dites ''wow''
So ''wow'' ça c'est wow pour le monde qui veut du ''wow''
(Verso 1)
Si tú sientes mi voz ponte a bailar
Que no sirve ponerte ahora a pensar
Esto es pa' lo que no va parar
Como fuego vivo que hay que alimentar
Súper shiny como bling-bling
Acá lo es todo como el timing
Marcando el compás al milímetro
Que la vida depende de un milisegundo
Sigue haciendo lo tuyo
Y no lo pienses, suelta brillo
Deja tu marca, haz tu ruido
Y canta en el sol como grillo
(Puente 1)
(Coro)
¡Wow! Qué lindo esta tu tumba'o
Tú tienes un camina'o
Que me tiene endemonia'o
¡Wow! ¡Wow! ¡Wow!
(Verso 2)
C'est tu par là qu'on gaz up son poney
Single line-up veut dire que t'es lonely, wow
Last call au shopping mall
Y'a des sales dans les salles faut qu'le monde s'installe
Wow, comme du wi-fi sur un bum bein wow
Si que c'est pour la démarche
Si ça fonctionne pis ça marche bein wow
Dites wow, bein wow
Wowed par la mood board, wowed par le grous sword
Quand ça coupe dans la doute c'est qu'ça fast forward
Chest board sur le dance floor
Miette de wow avec tes hanches, tu sais qu'on adore
(Coro)
(Verso 3)
Flow fucké pour un ''wow'' fait qu't'es locké out
Chose qui est vraiment triste, Stanley Kubrick, aha
Ravioli quand ça parle pis ça jase
Pis ça parle pis ça wow
J'técoutais hier mais là asteure chu sur une nouvelle toune
Feelait hier mais a chaque jour sa toune
Love can turn around, ça vaut cher comme un car dans les mariages
Saute dans les bagages, laisse une note pour dire que t'es gone
Gone comme la toune, play la bassoon
J'park pas ma car, tout la terre
J'vois la vie en vert, j'vois la vie en pink
J'vois la vie partout, j'suis dans l'est so far avec les pieds dans la marre
(Coro)
(Puente 2)
(Puente 1)
----------------
FRANÇAIS
(Pont 1)
Hi-pi di-pi di-pi ti-pi ti-pi wow
Ti-pi wow, wow, ti-pi wow, wow
Hi-pi di-pi di-pi ti-pi ti-pi ti-pi wow
Ti-pi wow, wow, ti-pi wow, wow
(Pont 2)
Dites ''wow'' pour le monde qui veulent wow so dites ''wow''
C'est le ''wow'' pour les wow pis my man et les ''wow''
Dites ''wow'' pour le monde qui veulent wow so dites ''wow''
''Wow'' pour les wow pis wow qui est rendu ''wow''
Dites ''wow'' pour le monde qui veulent wow so dites ''wow''
''Wow'' ça c'est wow pis le monde qui veut du ''wow''
Dites ''wow'' pour le monde qui veulent wow so dites ''wow''
So ''wow'' ça c'est wow pour le monde qui veut du ''wow''
(Verset 1)
Si tu sens ma voix, mets toi à danser
C'est pas utile maintenant de te mettre à penser
Ceci pour ce qui ne va pas s'arrêter
Comme un feu roulant qu'il faut nourrir
Super brillant comme un bijoux
Ici tout l'est comme le timing
Marquant la mesure au millimètre près
La vie ne tient qu'à une milliseconde
Continues à faire ton truc
Et n'y penses pas, brille
Laisse ta marque, crée la rumeur
Et chante au soleil comme un grillon
(Pont 1)
(Refrain)
¡Wow! Quel déhanchement superbe
Tu as une démarche
Qui m'ensorcelle
¡Wow! ¡Wow! ¡Wow!
(Verset 2)
C'est tu par là qu'on gaz up son poney
Single line-up veut dire que t'es lonely, wow
Last call au shopping mall
Y'a des sales dans les salles faut qu'le monde s'installe
Wow, comme du wi-fi sur un bum bein wow
Si que c'est pour la démarche
Si ça fonctionne pis ça marche bein wow
Dites wow, bein wow
Wowed par la mood board, wowed par le grous sword
Quand ça coupe dans la doute c'est qu'ça fast forward
Chest board sur le dance floor
Miette de wow avec tes hanches, tu sais qu'on adore
(Refrain)
(Verset 3)
Flow fucké pour un ''wow'' fait qu't'es locké out
Chose qui est vraiment triste, Stanley Kubrick, aha
Ravioli quand ça parle pis ça jase
Pis ça parle pis ça wow
J'técoutais hier mais là asteure chu sur une nouvelle toune
Feelait hier mais a chaque jour sa toune
Love can turn around, ça vaut cher comme un car dans les mariages
Saute dans les bagages, laisse une note pour dire que t'es gone
Gone comme la toune, play la bassoon
J'park pas ma car, tout la terre
J'vois la vie en vert, j'vois la vie en pink
J'vois la vie partout, j'suis dans l'est so far avec les pieds dans la marre
(Refrain)
(Pont 2)
(Pont 1)
----------------
ENGLISH
(Bridge 1)
Hi-pi di-pi di-pi ti-pi ti-pi wow
Ti-pi wow, wow, ti-pi wow, wow
Hi-pi di-pi di-pi ti-pi ti-pi ti-pi wow
Ti-pi wow, wow, ti-pi wow, wow
(Bridge 2)
Say ''wow'' for the people who want to wow just say ''wow''
It's the ''wow'' for the wow for my man and the ''wow''
Say ''wow'' for the people who want to wow just say ''wow''
''Wow'' for the wow and wow that is now a ''wow''
Say ''wow'' for the people who want to wow just say ''wow''
''Wow'' that's a wow and the people who wants a ''wow''
Say ''wow'' for the people who want to wow just say ''wow''
So ''wow'' that's a wow and the people who wants a ''wow''
(Verse 1)
If you feel my voice, just start to dance
It's not useful right now to overthink it
This is for all thing that won't stop
Like a bonfire that has to be fed
Super shiny like bling-bling
Here everything is everything like timing
Marking the bar to the millimeter
Life turns on a split second
Keep on doing what you do
And don't think about it, just shine
Leave your mark, make some noise
And sing in the sun like a cricket
(Bridge 1)
(Chorus)
¡Wow! You have a beautiful swag
You have a way of walking
That has me going crazy
¡Wow! ¡Wow! ¡Wow!
(Verse 2)
Is it this way that you gas up your pony
Single line-up means that you're lonely, wow
Last call at the shopping mall
There's sales in the rooms, people have to make theirselves comfortable
Wow, like wi-fi on a bum, then wow
If it's for the process
If it works and walks then wow
Say wow, good wow
Wowed by the mood board, wowed by the big sword
When it cuts in the doubt it means it's fast forwarding
Chest board on the dance floor
A bit of wow with your hips, you know we love it
(Chorus)
(Verse 3)
Fucked up flow for a ''wow'' so you're locked out
That's so sad, Stanley Kubrick, aha
Ravioli when people chit chat
And talks and then wow
I was listening to you yesterday but i'm on a new song today
I was feeling it but everyday has it's own tune
Love can turn around, expensive like cars at weddings
Jump in the luggages, leave a note to say that you're gone
Gone like the tune, play the bassoon
I park my car, all of the earth
I see life in green, I see life in pink
I see life everywhere, I'm in the east so far with my feet in the pond
(Chorus)
(Bridge 2)
(Bridge 1)
|
Boogát Montreal, Québec
Music 1st • Creativo
• BOOKING • info@agenceresonances.com
• INQUIRIES • mngmnt.boogat@gmail.com
Streaming and Download help
If you like Boogát, you may also like: