El Dorado Sunset

by Boogát

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $10 CAD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Gatefold Card Case
    No Plastic
    Photos: Guillaume Simoneau
    Design: JS Perron

    Includes unlimited streaming of El Dorado Sunset via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days

      $20 CAD or more 

     

  • Full Digital Discography

    Get all 14 Boogát releases available on Bandcamp and save 25%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of El Gato Rumbero, El Gato y Los Rumberos, Aquí EP, Aquí (Ckrono Remix), Aquí (Reptilian Commander Remix), San Cristóbal Baile Inn, Sabes Muy Bien, Mezcalero Feliz, and 6 more. , and , .

    Purchasable with gift card

      $46.50 CAD (25% OFF)

     

1.
2.
3.
03:25
4.
5.
03:28
6.
7.
03:44
8.
02:20
9.
10.
11.
03:41
12.

credits

released February 12, 2013

Produced by Boogat & Poirier
Recorded @ La Casa Loca by Boogat & @ Studio Masterkut by
Jean Massicotte
#1, 3, 4, 6, 7, 9, 10, 11, 12 mixed by Seb Ruban @ Le Studio de l’Est
#2, 5, 8 mixed by Pierre Girard
Mastered by Noah Mintz @ Lacquer Channel Mastering

Artwork by JS Perron / Photos by Guillaume Simoneau

A&R: Denis Wolff
Management and direction: Guillaume Decouflet
Management: info@valeoprod.com
Booking Quebec: mer@bonsound.com
Booking World / Can: info@valeoprod.com

For publishing information contact : denis@maisonnettemusic.com ( Ho-Tune musique, Socan )
For licensing inquiries contact: denis@maisonnettemusic.com

Nous reconnaissons l’appui financier du gouvernement du Canada par l’entremise du ministère du Patrimoine canadien

www.boogat.com
p & c 2013 : Maisonnette

license

all rights reserved

tags

about

Boogát Eastman, Québec

• El 🐈 Rumbero Con La 👄 Chueca • 🎙️14 Mai - Montréal, Qc
• 🎙️16 May - Pittsburgh, PA

shows

contact / help

Contact Boogát

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

Track Name: Eres hecha para mí
(Coro)
Tú eres hecha para mí. ¡En-hen!
En francés dirían ''pour la vie''. ¡En-hen!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!

(Verso 1)
Tú eres todo lo que un hombre puede desear,
de tu sonrisa hasta tu manera de cocinar,
tu manera de moverte en la hora de amar
y tu respiro pesado cuando te hago enojar.

¡Mami chula! Eres todo lo que me faltaba.
Se siente uno incompleto sin su alma gemela,
pero ya no, no me va a tocar pa' un rato.
Me tienes adicto de tus suaves besitos.

(Coro)

(Verso 2)
Si me muero antes de ti quiero ser incinerado
y que hagas volar mis cenizas en el cielo
con tu aliento, soplándome con tus pulmones
como el viento hace volar las hojas de los arboles.

Y sonríe, mismo si tú lloras.
Me hiciste feliz y no se cuenta en horas
pero falta mucho antes de eso mi amor,
así que no lo pienses y dame tu calor porque...

(Coro)

(Verso 3)
No creas todo lo que dice la gente,
que el amor es un virus que te vuelve enclenque.
Y si es una enfermedad, ¡ay qué miedo!
Carita de monstruo, prefiero estar enfermo.

Y no me curen, que estoy bien así,
el corazón feliz desde que te conocí.
Cariñito eres mi cacho del Edén
y pues, así es, Aleluya y Amen.

(Coro)

--------------

FRANÇAIS

(Refrain)
Toi, tu es faite pour moi ¡En-hen!
En français, ils diraient ''pour la vie''. ¡En-hen!
Amoureux depuis que je t'ai choisi. ¡En-hen!
Et si tu me demandes de te changer je te réponds: ¡En-en!

(Verset 1)
Tu es tout ce qu'un homme peut désirer,
De ton sourire jusqu'à ta manière de cuisiner
Ta manière de bouger à l'heure de s'aimer
Et ta respiration lourde quand je te fait choquer

¡Mami chula! Tu es tout ce qui me manquait.
On se sent incomplet sans son âme soeur
Mais plus moi, je ne vivrai pas cela pour un petit bout
Je suis accro à tes baisers

(Refrain)

(Verset 2)
Si je meurt avant toi, je veut être incinéré
Et que tu fasses voler mes cendres dans le ciel
Avec ton haleine, me soufflant avec tes poumons
Comme le vent fait voler les feuilles des arbres

Et sourie, même si tu pleures
Tu m'as rendu heureux et ça ne se compte pas en heures
Mais il manque beaucoup de temps avant que ça arrives mon amour
Donc n'y pense plus et donnes moi ta chaleur parce que...

(Refrain)

(Verset 3)
Ne crois pas tout ce que les gens disent
Que l'amour est un virus qui nous rend faible
Et si c'est une maladie, quelle peur
Petit visage de monstre, je préfère être malade

Et ne me soignez pas, je suis bien comme ça
Le coeur heureux depuis que je t'ai connu
Ma douce, tu es mon coin de jardin d'Éden
Et puis, c'est comme ça, Halleluyah et Amen.

(Refrain)

-------------

ENGLISH

(Chorus)
You are made for me ¡En-hen!
In French they would say ''pour la vie''. ¡En-hen!
In love with you since I chose you. ¡En-hen!
And if you ask me to change you I'll say: ¡En-en!

(Verse 1)
You're everything a man can wish for
From your smile to your way of cooking
The way you move in the lover's hour
yAnd your heavy breath when I make you get mad at me

¡Mami chula! You're everything that was missing to me
We feel incomplete without our twin soul
But no more, won't happen for a while
I'm completely addicted to your sweet kisses

(Chorus)

(Verse 2)
If I die before you I want to be incinerated
And that you make my ashes fly in the sky
With your breath, blowing with your lungs
Like the wind makes the tree leaves fly

And smile, even if you cry
You made me happy and you don't count that in hours
But we're still far from that moment, my love
So don't think about it and give me your warmth because...

(Chorus)

(Verse 3)
Don't believe the hype
That love is a virus that makes you weak
And if it's a disease, i'm so scared!
You little monster face, I prefer to be sick

And don't cure me, i'm good like this
My heart is happy since I know you
My love, you're my garden of Eden
and so, that's it, Hallelujah & Amen.

(Chorus)
Track Name: Llévame pallá
(Coro)
Llévame pa' donde los corazones se alegran
Donde la luna te sonríe y las parejas se enamoran
Llévame pa' donde las conciencias se alivian
Donde te cura la clave, donde la Salsa tiene chile

(Verso 1)
En la vida real sin soundtrack chingón
La mitad de tus sueños ya se apagaron
Que la vida corre rapidón
Y el tiempo te coge hasta el bolsillón

¡Ay, Mamá! ¿Porqué tanto sudor
Mi sólo queríamos agua y amor?
Pero el mundo cambia a diario
Y ahora, págame en americano

Corriendo 'tras un ideal lejano
Valores culturales voy dejando
No tengo otra, mi amor me duele
Pa' un ratico dame un escape

(Coro)

(Verso 2)
De vuelta a tu realidad normal
Con sueldo bajo y inflación brutal
Intentando vivir de manera legal
Si me hago criminal por necesidad

No es que sea un Zoro
La Revolución es un concepto y no soy Santo
Estoy aquí pa' ganármela
Trabajando duro pa' gozármela

Vida pequeñita, a lo común
''¡Oye caja, suéltame!'' dice el atún
Que tengo sed de cosas mejores
Que cambien mis alrededores

(Coro)

(Bridge)
¡Llévame pallá!

----------

FRANÇAIS

(Refrain)
Emmènes-moi là-bas où les coeurs se réjouissent
Où la lune te sourie et où les couples tombent amoureux
Emmènes-moi là-bas où les consciences s'allègent
Où la clavé te soigne, où la Salsa est épicée

(Verset 1)
Dans la vie réelle sans trame sonore potable
lLa moitié de tes rêves se sont déjà éteints
La vie passe vite
Et le temps se joue de tes poches

Oh maman! Pourquoi tant de sueur
Si on ne voulait rien d'autre que de l'amour et de l'eau fraîche
Mais le monde changes chaque jour
Et maintenant paie-moi en américain

Courant derrière un idéal lointain
Des valeurs culturelles que je délaisse
Je n'ai pas le choix, mon amour, ça me fait de la peine
Pour un petit moment, permets-moi de m'échapper

(Refrain)

(Verset 2)
De retour à ta réalité normale
Avec un salaire bas et une inflation brutale
Essayant de vivre de manière légale
Si je deviens criminel par nécessité

Ce n'est pas que je suis Zoro
La Revolution est un concept et je ne suis pas un saint
Je suis ici pour gagner ma vie
Travaillant dur pour pouvoir en profiter

Petite vie commune
Chère boîte, laisse-moi sortir, dis le thon
J'ai soif de choses meilleures
Que changent mes alentours

(Refrain)

(Pont)
Emmènes-moi là-bas!

------------

ENGLISH

(Chorus)
Take me where hearts get happy
Where the moon smiles and couples fall in love
Take me where consciences get lighter
Where the clave heals, where Salsa is spicy

(Verse 1)
In real life without a cool soundtrack
Half of your dreams already vanished
Life runs fast
Time grabs you by your pockets

Oh, Mama! Why so much sweat?
When we only wanted water and love
But the world changes every day
And now pay me in American currency

Running behind far away ideals
Leaving cultural values behind
There's no other way, my love, it hurts
For a second, be my escape

(Chorus)

(Verse 2)
Back to your normal reality
With low wage and brutal inflation
Trying to make it work legally
If I become criminal by necessity

It's not that i'm some kind of Zorro
Revolution is a concept and i'm no saint
I'm here to make a living
Working hard to be able to enjoy life

Little normal life, the common kind
''Dear box, let me go!'' says the tuna
I'm thirsty for better things
May my surroundings change

(Chorus)

(Bridge)
Take me there!
Track Name: Pa' tu casa
(Coro)
¡Llévame pa' tu casa! Hazme olvidar que me siento tan solo
¡Llévame pa' tu casa! Dame calor que hay un frío en mi lecho
¡Llévame pa' tu casa! Hazme soñar, dame tu suave cariño
¡Llévame pa' tu casa! Que en la mía, nadie me espera

(Verso 1)
Son las doce de la noche en la ciudad
La hora donde se siente más soledad
En el banco del bar con trago en mano
Mirando la pista y soñando

De amor o de contacto humano
Interpersonalmente mesadaptado
Es re-difícil pescar sin anzuelo
Hay que ganarse carnada y gusano

Que la mar ya no tiene pescado
¿Quizás tu red ya se ha desgarrado?
En alguna tormenta tropical
Se ha roto el corazón del capitán

(Coro)

(Verso 2)
Mujer sin nombre, desconocida
Tú no entiendes lo que pa' mi representas
Me das confianza, inspiración
Tus ojos son espejos, mi reflexión

Y necesito sentir tu deseo
Aunque tu alma siga un misterio
Que el rechazo ya me ha dañado
Cúrame con el poder de un abraso

Y no me sueltes antes del amanecer
La ansiedad de que hay que volver
A nuestra vida normal aburrida
Donde mi alma se siente solita

(Coro)

(Verso 3)
A veces siento un hueco en mi pecho
Comiendo adentro, creciendo
Y la verdad, ya casi me da miedo
El sentimiento de saudade completo

La esperanza del naufragado
Mirando las aguas deshidratado
Qué sarcástico no poder beber
Si el amor es agua y uno tiene sed

Pero la sal obstruye las arterias
No sientes sangre corriendo por tus venas
Ya no se mueve el ventrículo
Que le toco infarto a Cupido

(Coro)

--------

FRANÇAIS

(Refrain)
Emmènes-moi chez toi! Fais moi oublier que je me sent si seul
Emmènes-moi chez toi! Donnes-moi de la chaleur, il fait si froid dans mon lit
Emmènes-moi chez toi! Fais-moi rêver, donnes moi de ta douce tendresse
Emmènes-moi chez toi! Parce que chez moi, personne ne m'attends

(Verset 1)
Il est minuit dans la ville
L'heure où l'on ressent le plus la solitude
Accoudé au bar avec une boisson à la main
Regardant la piste en rêvassant

D'amour ou d'un contact humain
Mésadapté interpersonnel
C'est plus que difficile de pêcher sans hameçon
Il faut gagner le leur et le vers

Il n'y a plus de poisson dans la mer
Peut-être ton filet s'est défait
Dans une certaine tempête tropicale
S'est brisé le coeur du capitaine

(Refrain)

(Verset 2)
Femme sans nom, inconnue
Tu ne comprends pas ce que tu représentes pour moi
Tu me donnes confiance en moi et m'inspires
Tes yeux sont des miroirs, ma réflexion

Et j'ai besoin de sentir ton désir
Même si ton âme demeure un mystère
Le rejet m'a déjà blessé
Soignes-moi avec la puissance d'une étreinte

Et ne me lâche pas jusqu'au petit matin
L'anxiété de l'anticipation du retour
À notre vie normale, ennuyante
Où mon âme se sent seule

(Refrain)

(Verset 3)
Parfois je sent un vide dans ma poitrine
Qui me mange de l'intérieur et grandit
Et, la vérité, ça me fait presque peur
Le sentiment complet de saudade

L'espérance du naufragé
Qui regarde les eaux, déshydraté
Quel sarcasme que de ne pas pouvoir boire
Si l'amour est notre eau et qu'on a soif

Mais le sel obstrue les artères
Tu ne sent plus le sang courir dans tes veines
Le ventricule ne bouge plus
C'est que cupidon a eu un infarctus

(Refrain)

-----------

ENGLISH

(Chorus)
Take me to your place! Make me forget that I feel so lonely
Take me to your place! Warm me up, my bed is so cold
Take me to your place! Make me dream, give me your sweet tenderness
Take me to your place! Nobody's waiting for me at my spot

(Verse 1)
It's midnight in the city
The hour when loneliness feels the worst
Siting at the bar with a drink in hand
Looking at the dance floor, dreaming

Of love or human contact
Interpersonaly misadapted
It's so hard to fish without a hook
You have to win your bait and worm

The sea has no more fish
Maybe your net just broke
In a tropical storm
The captain's heart broke

(Chorus)

(Verse 2)
Woman without a name, unknown
You don't understand what you represent for me
You give me confidence, inspiration
Your eyes are mirrors, my reflexion

And I need to feel you desire
Even if you soul is still a mystery
I'm already hurt by rejection
Heal me with the power of a hug

And don't let me go until daybreak
The anxiety of the fact that we have to go back
To our normal boring lives
Where my soul feels lonely

(Chorus)

(Verse 3)
Sometimes I feel emptiness in my chest
Eating me inside, growing
And, to tell you the truth, it almost scares me
That complete saudade feeling

The shipwrecked's faith
Looking at the waters, dehydrated
How sarcastic to not be able to drink
If love is water and you're thirsty

But salt blocks arteries
You don't feel blood running in your veins no more
The ventricle stops moving
Cupid just had a heart attack

(Chorus)
Track Name: Único (ft. Lido Pimienta)
Único

(Coro)
¡Cada quien es único!
¡Cada ser es único!
¡Cada sueño es único!
¡Cada día... único!

(Verso 1)
Yo vine al mundo sin que me pidan mi opinión
Tricultural pero sin complicación
Rayito de sol calentando banquisa
Ahí tranquilo durmiendo en la misa

¿De dónde vienes tú con tu acento?
Nací aquí así que no mames, vato
Yo no defiendo ninguna cultura
Sé quien soy aunque no lo entiendas

Y no estoy solo, somos millones
Primeras y segundas generaciones
Los pies aquí, las mentes migraciones
Contando transformaciones

(Coro)

(Verso 2)
Tengo tres estrellas para darte
Y cada una viene de mi corazón
Salí de un lugar, de mi nación
Y vine aquí para llenarte de color

Tengo tres idiomas en mi alma
Pero el más bonito es el de tu amor

(Bridge)
¡Respétate! ¡Respétate! ¡Respeta lo sabio!
¡Respétate! ¡Respétate! ¡Lo que hay dentro de ti!
¡Respétate! ¡Respétate! ¡Lo que eres tú!
¡Respétate! ¡Respétate! ¡Amor y paz!

(Coro)

-------------

FRANÇAIS

(Refrain)
Chaque personne est unique!
Chaque être est unique!
Chaque rêve est unique!
Chaque jour... unique!

(Verset 1)
Je suis venu au monde sans qu'on me demande mon opinion
Triculturel mais sans complication
Petit rayon de soleil réchauffant la banquise
Là, tranquille, dormant à la messe

D'où viens-tu, toi, avec ton accent?
Je suis né ici alors ferme ta gueule, le gros
Je ne défend aucune culture
Je sait qui je suis même si tu ne le comprends pas

Et je ne suis pas seul, nous sommes des millions
Première et deuxième génération
Les pieds ici, les esprits en migrations
Comptant les transformations

(Refrain)

(Verset 2)
J'ai trois étoiles à te donner
Et chacune vient de mon coeur
Je suis partie d'un endroit, de ma nation
Et je suis venue ici pour te remplir de couleur

J'ai trois langues dans mon âme
Mais la plus jolie est celle de mon amour

(Pont)
Respectes-toi! Respectes-toi! Respectes la sagesse
Respectes-toi! Respectes-toi! Ce qu'il y a à l'intérieur de toi-même
Respectes-toi! Respectes-toi! Ce que tu es toi-même
Respectes-toi! Respectes-toi! Amour et paix

(Refrain)

---------------

ENGLISH

(Chorus)
Everyone is unique!
Every being is unique
Every dream is unique
Every day... unique

(Verse 1)
I came to this world without anyone asking for my opinion
Tricultural but without complication
Little sun ray warming up the ice floe
There, chilled out, sleeping at mass

Where are you from, with your accent?
I was born here so fuck off, fool
I'm not defending any culture
I know who I am even if you can't understand it

And i'm not alone, we are millions
First and second generations
Our feet here, our mins are migrating
Counting transformations

(Chorus)

(Verse 2)
I have 3 stars to give to you
And every one of them comes from my heart
I got out of a place, of my country
And I came here to fill you up with colors

I have 3 language in my soul
But the most beautiful of them is the one of your love

(Bridge)
Respect yourself, respect yourself, respect the wisdom
Respect yourself, respect yourself, what's inside of yourself
Respect yourself, respect yourself, what you are
Respect yourself, respect yourself, love and peace

(Chorus)
Track Name: Na³
(Coro)
Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey!

(Verso 1)
Na-Na, Na-Na Na-Na, Na-Na-Na Na-Na.
Como dicen los gringos que el crowd se valla bananas
Tengo amigas hawaianas con gusto kitsch
Piña colada y estética de beach

De chica mala a quien le gustan las pistolas
Loss tatuajes y la mentalidad surfista
Ahí en la pista, desagradable y borracha
Y hablando paja sin que nadie la entienda

Ya esta pasada y no entiende el español
Al barman le dijo ''¡Baby, sólo one mol!''
Ya tiene problemas de pronunciación
Y pa' ella escribí esta canción, que diga

(Coro)

(Verso 2)
Me hice el intelectual en la universidad
Haciendo cómo si tenía alguna seriedad
Leyendo libros complicados pa' creerme
Y engañar a las que estaban admirándome

Luego escribí mil canciones con sentido
Y buen mensaje pa' apoyar el movimiento
Pero la verdad acariciarse el cerebro
Es narcisista y algo aburridísimo

¿Yo quiero divertirme, sino pa' qué hacer eso?
Es la crisis, no necesitan recordármelo
Quiero bailar, quiero saltar y gozar
Con un coro pegajoso y estilo popular que diga...

(Coro)

(Bridge)
¡Vamos ahora celebrar al Gran Baile de El Dorado!
¡Vamos ahora celebrar al Gran Baile de las Identidades!

------------

FRANÇAIS

(Refrain)
Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey!

(Verset 1)
Na-Na, Na-Na Na-Na, Na-Na-Na Na-Na.
Comme disent les américains, que la foule devienne banane
J'ai des amies hawaïennes aux goûts kitsch
Piña Colada et esthétique de plage

De mauvaise fille qui aime les fusils
Les tatouages et la mentalité surfiste
Là sur la piste, désagréable et saoule
Blablatant sans que personne ne la comprenne

Elle a trop bu et ne comprends pas l'Espagnol
Elle a dit au barman''Bébé, juste un de plus!''
Elle commence à avoir des problèmes de prononciation
Et pour elle j'ai écrit cette chanson, qu'elle dise

(Refrain)

(Verset 2)
J'ai fait l'intellectuel à l'université
Faisant comme si j'étais sérieux
Lisant des livres compliqués pour me croire
Et tromper celles qui m'admiraient

Ensuite j'ai écris 1000 chansons avec du sens
Et bon message, pour appuyer le mouvement
Mais en vérité, se flatter le cerveau
C'est narcissique et vraiment ennuyant

Je veux me divertir, sinon pourquoi faire ça?
C'est la crise, vous n'avez pas besoin de me le rappeler
Je veux danser, sauter et m'amuser
Avec un refrain catchy au style pop qui dise

(Refrain)

(Pont)
Nous allons maintenant célébrer le grand bal d'El Dorado
Nous allons maintenant célébrer le grand bal des identitées

------------

ENGLISH

(Chorus)
Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Na-Na, Nah ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey!
Na, Na-Na, Nah, Nah, Nah, Na-Na ¡Hey!

(Verse 1)
Na-Na, Na-Na Na-Na, Na-Na-Na Na-Na.
Like gringos say, make the crowd go bananas
I have Hawaiian friends with kitsch taste
Piña colada and beach esthetique

Bad girls that like guns
Tattoos and surf mentality
There on the dance floor, annoying and drunk
Talking shit without anyone understanding

She had too much and doesn't understand Spanish
She said to the barman ''Baby, just one more!''
She's having pronunciation issues
So for her I wrote this song, she'll say:

(Chorus)

(Verse 2)
At university I played the intellectual
Acting like I was a serious guy
Reading complicated books to lie to myself
And fool the girls that where admiring me

Then I wrote a thousand songs with meaning
And good messages to be part of the movement
But the truth is that petting your own brain
Is narcissist and excessively boring

I just wanna have fun, If not, what's the point?
Where in a crises, you don't need to remind me of it
I want to dance, I want to jump and have fun
With a catchy chorus in the pop manner:

(Chorus)

(Bridge)
We gonna celebrate the Grand Ball of El Dorado
We gonna celebrate the Grand Ball of Identities
Track Name: Cumbia de las luchas (ft. Karim de Syncop)
(Verso 1)
Me llamo Juan y soy de Minatitlán
O Mazatlán, o talvez mismo de Acatlán
Me fui pa'l Norte cruzando la república
Sin soñar demasiado, sólo buscando la plata

Porque en mi pueblo ya no cabe la raza
La tierra se agotó y ya no se puede hacer maza
Así que a patas pa' Gringolandia
Noche oscura cruzando la frontera

Pero los padres de la constitución
No pensaban en mí y, la neta, la jodieron
No hay justicia si no tienes derechos
Y acá ser ilegal es casi peor que ser un perro

Trabajo mucho y gano poco
De lo que no quieren hacer los gabachos
Mi condición es un estrés constante
¡Trato de convencerme que ya me vale madre!

Y todo cambia cuando alguien me cuenta
Que el gobierno gringo tiene un nuevo programa
Naturalizar a cualquier mojado
Que acepta volverse soldado pa' un tiempo

Unos añitos siendo pagado
No esta tan mal, aunque sea en Neptuno
Así que abro las puertas del recruto
Me pasan un papel y, de una, lo firmo: tres años

(Coro)

(Verso 2)
Entra el sol por la puerta del avión
Nos gritan de salir como si era tradición
Una base ''x'' del medio-oriente
Con un coronel más seco que el aire

A patrullar con equipo y rifle
Frente a una población que nunca nos sonríe
Yo los entiendo, también odio los gringos
Sin que pueda explicarles me confunden con ellos

Blancos y Negros, nunca nos mezclamos
Segregados hasta en los dormitorios
No es fácil ser latino en Estados Unidos
Y la distancia amplifica que estamos jodidos

Pero no vine acá pa' quejarme
Yo tengo un gol y con tiempo lo lograré
Contando mis billetes, pensando en libertad
Soñando coger la estatua de la libertad

¿Cómo chica, tú no quieres conmigo?
¡Si para defenderte yo recorrí medio mundo!
Lo menos que me debes es un reconocimiento
Pero, la verdad, ya me has olvidado

¡Pobre latino! Buscando su lugar
Y haciendo lo que sea mismo si es matar
Pa' tener un pedazo de su El Dorado
Y más de tres mil Juanes no han regresado

(Coro)

-------------

FRANÇAIS

(Verset 1)
Je m'appelle Juan et je suis de Minatitlán
Je suis parti au Nord traversant la république
Sans trop rêver, cherchant juste de l'argent

Parce que dans mon village on a plus de quoi vivre
La terre s'est tarie et on ne peut plus faire de farine
Donc à pied vers l'Oncle Sam
Traversant la frontière, une nuit opaque

Mais les pères de la constitution
Ils ne pensaient pas à moi et ils ont pas assuré
Il n'y a pas de justice si tu n'as pas de droits
Et ici être illégal c'est pire qu'être un chien

Je travaille beaucoup et gagne peu
De ce que les américains ne veulent pas faire eux-mêmes
Ma condition est un stress constant
J'essaie de me convaincre que je m'en fout

Et tout change quand quelqu'un me raconte
Que le gouvernement américain a un nouveau programme
Naturaliser n'importe quel illégal
Qui acceptes de devenir soldat pour un temps

Quelques années à être payé
C'est pas si mal même si c'est sur Neptune
Donc j'ouvre les portes du bureau de recrutement
Ils me passent un papier et aussitôt je le signe, trois ans

(Refrain)

(Verset 2)
Le soleil entre par la porte de l'avion
Ils nous gueulent de sortir comme si c'était une tradition
Une base quelconque du Moyen-Orient
Avec un colonel plus sec que l'air

À patrouiller avec équipement et fusil
Devant une population qui ne nous sourie jamais
Je les comprends, moi aussi je déteste les américains
Sans que je puisse leurs expliquer ils me confondent avec eux

Blancs et noirs, on ne se mélange jamais
Ségrégués jusque dans les dortoirs
C'est pas facile être Latino aux États-Unis
Et la distance amplifie qu'on est dans la merde

Mais je ne suis pas venu ici pour me plaindre
J'ai un but et je vais l'atteindre avec le temps
Comptant mes billets, pensant à la liberté
Rêvant de baiser la statue de la liberté

Comment ma belle! Tu ne veux pas avec moi?
Si pour te défendre j'ai traversé la moitié de la planète
Tu me dois au moins une reconnaissance
Mais la vérité c'est que tu m'as déjà oublié

Pauvre Latino qui cherche sa place
Faisant ce qu'il faut même s'il s'agit de tuer
Pour avoir un morceau de son El Dorado
Et plus de 3000 Juan ne sont pas revenus

(Refrain)

-----------

ENGLISH

(Verse 1)
My name is Juan and I am from Minatitlán
Or Mazatlán, or maybe even from Acatlán
I went North, crossing the hole republic
Without dreaming too much, just looking for money

Because in my village business is low
The soil is tired and nothing grows no more
So walking, to USA
Crossing the border on a dark night

But the fathers of the constitution
Didn't thought of me so they fucked it up
There's no justice if you don't have rights
And being illegal here is worst than being a dog

I work a lot and wage is low
Stuff the Americans don't want to do
I live is constant stress
Trying to convince myself that I don't care

And everything changes when someone tells me
That the american government has a new program
Naturalizing any illegal alien
That accepts to become a soldier for a while

A few years, being paid
Is not so bad even if it's on Neptune
So I open the doors of the recruitment center
They give me a paper, I sign right away, three years

(Chorus)

(Verse 2)
The sun get's in from the door of the plane
They yell that we have to get out like if it's a tradition
Some base of the middle East
With a lieutenant that has a dryer temperament than the air

Patrolling with equipment and guns
In front of a population that never smiles to us
I understand them, I hate Americans too
They think i'm one of them without being able to explain it to them

Whites and blacks, we never mix
Segregated even in our dorms
It's not easy to be a Latino in the USA
And distance amplifies that we are fucked

But I didn't come here to complain
I have a goal and I'll reach it with time
Counting my bills, thinking of liberty
Dreaming that i'm fucking the Statue of Liberty

Why girl? You don't want with me?
If I crossed half of the planet to defend you
At least, you owe me an acknowledgment
But the truth is that you already forgot about me

Poor Latino! Trying to find it's place
Doing whatever he needs to, even if it's killing
To get a piece of his El Dorado
And more than 3000 Juan never came back

(Coro)
Track Name: Natural
(Coro)
¡Me gusta la playa natural! ¡Me gusta la mar natural!
¡Me gusta el sol natural! ¡Me gusta su calor!
¡Me gusta mi mujer natural! ¡Me gusta tu piel natural!
¡Me gusta tu perfume naatural! ¡Me gusta tu calor!

(BRIDGE)
Soy humano: poluciono, conquisto, domino.
A mí me vale el planeta mientras tenga lo que quiero.
Y si se acaba el planeta me iré pa’l universo...

(VERSO 1)
Glutamato de monosodio deshidratado,
fosfato tricálcico con anato,
tinta amarilla número cinco,
ácido ascórbico y ni te cuento.
Que yo, no sé lo que me hace a mí.
Comiendo sintético y ni te di.
¡El mundo olvidó los verdaderos sabores,
me gusta mucho más cuando es... natural!

(Coro)

(VERSO 2)
Monóxido de carbono con cemento barato,
reja de metal con vidrio y plástico,
jardín artificial arregado a diario
mientras el agua no corre en tu barrio.
Paradoxal, la ciudad, mi hermano:
tener todo cerquita pero necesitar carro.
Igual es lindo como cantan sus motores,
me gusta mucho más cuando es... ¡natural!


(VERSO 3)
Silicón con abrasión del microdermis,
un lifting de botox newfill y colágeno,
ácido hialurónico con derma liv,
lipo auto grefa con aquamid.
¡Mujer! Hay que sufrir pa’ ser bella.
Pero cuida’o, obsesión es demencia.
¡Yo no opino de tu cuerpo de mistress,
me gusta mucho más cuando es... natural!

(Coro)
(BRIDGE)
¡SI ahí sigo!
Track Name: Romados
(Coro)
¡A mí me gusta Romados!

(VERSO 1)
Estaba chill en la montaña con el Face-T, mi pana.
Sin hacer nada, fumando, rolando mota.
La tarde del tam-tam con sol, re-domingada.
Bromeando, platicando de todo y de nada.
La hambre nos entro y luego a discutir.
Vámonos a comer o quizás descubrir.
Ombligo vacío quiere comer bien,
sin ganas por legumbres ni cosas de sartén.
¿Qué te parece algo al carbón?
Ese spot portugués que huele bien cabrón.
¡Claro, hermano! Vamos: uno, dos.
¡No hay nada que sabe como Romados!

(Coro)

(VERSO 2)
Llegamos al lugar empujando la puerta,
abriendo el apetito, perfume barbacoa.
Por veinte minutos quedamos en la fila,
luego nos atendió la súper patrona.
“¡Oui, oui, chéri! ¿Te pongo más salsita?”
¡Claro mi amor! Meio frango con papita.
Y esto es pa’ la propina.
¡Cajera, por favor dame pan y unas natas!
‘’Obrigado’’ y también ‘’até logo’’.
Difícil resistir cuando estás en el Plateau.
115 calle Rachel Est.
¡El pollo de Romados no se puede test!

(Coro)
Track Name: Suave (ft. Chele, Madhi)
(Coro)
¡Esto no va ser un rap suave!
¡Testosterona pa’l barrio, dale!
¡Algo pa’l club y algo pa’ la calle!
¡Y si no tienes amor por el Hip-Hop, esto no vale!

(VErSo 1)
Yo, vine pa’ darte solo lo que doy.
Mismo, quizás, lo mejor de lo que soy.
Pa’ tu ciudad a tocar ahí me voy
si consigo la visa.
Él que vino y no toma vino, ¿a qué vino?
Dando vueltas como remolino.
Haciendo rap muy serio pero aburrido.
Mucho tiempo underground como bambú chino.
¡Dale! ¡Dale! ¡Sal de tu agujero, vato!
¡Dale! ¡Dale! ¡Qué vuelen billetes, alto!
¡Mami! ¡Mami! ¡Mueve tus caderas harto!
¡Yala! ¡Yala! ¡Y a la próxima nos vamos!

(Coro)

(VERSO 2)
No contaban con mi astucia.
Tus rimas baratas las matan estas rimas sucias.
Veo tu blinblineo que cuelga desde el cuello.
Con tal de que un cuerazo venga pelarte el guineo.
Eres patético, materialista como plástico.
Con este ritmo acabaras epiléptico.
En el helicó, helicóptero,
traseros se adelantan con el color del dinero.
Lo digo todo como un cuchicheo,
sin alzar la voz como chinchilla acuchillada.
Tenedor pa’ mi ensalada
de billetes verdes y diamantes en cuchara.
Brillando como oro
y sonando como coro.

(Coro)

(VERSO 3)
Si no conoces tu historia, tú no sabes nada.
¿Cuál es DMC y Afrikaa Bambaataa?
Hip-Hop universal es el movimiento.
¡Hands in the air! Dj’s, Mc’s, Grafiteros
La vieja escuela, chaleco de cuero.
Gangsters, gangsters, casota, dinero.
Afro latin soul, hablando de negro.
¿A quién no le gusta tener tenis nuevo?
La prenda, la ropa. ¡Apunta y nota!
¿Hay un problema con eso? ¡Pues, apaga la tele!
Que en el 2012, pues todo se vende.
Cojo mi traguito, mi plantita verde.
Fiesta callejera unificando la gente...

(Coro)
Track Name: Súper Gringo
(VERSO 1)
Ahí viene montado en su tanque de guerra
con cincuenta estrellas blancas en su bandera.
Una M-16 cargada en bandolera
y un cigarrillo Marlboro en medio de su sonrisa.
Unos lentes oscuros como si era estrella,
comiendo chicle, bebiendo lata de Coca-Cola.
Él habla y se mueve como si era el dueño.
¿Quién es ese wey? ¡Súper Gringo!

(Coro)
¡Súper, Súper, Súper Gringo!
¡No me mates, wey!

(VERSO 2)
Ahí viene volando con su nave espacial,
vestido de astronauta, un humano especial.
Él tiene satélites en toda la galaxia
pero en Afganistán no puede ganarse la guerra.
Él tiene misiles y drones inteligentes.
De toda la gente oye las conversaciones.
Él se siente como Dios pero reza al dólar.
¿Quién es ese wey? ¡Súper Gringo!

(Coro)

(BRIDGE)
Pinche gringo creído.
No estamos contigo.
Y pa’ la eternidad,
de ti, vamos a reírnos.

(VERSO 3)
Ahí viene lentísimo con su cuchillo.
Reptando con misión de matarnos.
Llega de comando, en camuflaje.
El mundo es suyo y no lo comparte.
Manipula gobiernos por telepatía
y también controla la economía.
Él tiene a todos que lo amen o lo temen.
¿Quién es ese wey? Súper Gringo!
(Coro)
Track Name: Creída
(Coro)
¡Tú sabes que eres muy guapa!
¡Pero no vale que te hagas la creída!

(VERSO 1)
Mira la cadera de esa diosa contoneando.
¡Mira como lo mueve bien y como lo sabe también!
Mira como mueve que sabe que están mirando.
¡Mira como pausa la flaca, mira como pausa la flaca!
Okay, prendan las luces, con las altas como los coches.
Y saquen los flashes que ya llego la reina al baile.
Con estilo fancy, revista, actitud: ¡Me has visto de lejos!
No me tocas ni en tus sueños. ¡No estamos en la misma liga!

(Coro)

(VERSO 2)
¡Que no vale!
¡No tienes un penthouse así que vente pa’ la calle!
¡Que no vale!
¡Lo que crees importante no ves que es solo un detalle!
No finges, sé que me viste, luego ya me juzgaste.
Y no me sonríes, tú supones que no somos iguales.
No tenemos mismos valores, esas vidas tan diferentes,
se mezclan más que tú crees. ¡Piénsalo la próxima vez!

(Coro)

(VERSO 3)
Mira como lo mueve bien esa creída.
Mira como lo mueve bien, buenísima.
Sos buena y luego que más. Sos fuego pero tú quemas,
como todas la otras. No es nada especial lo que das.
Okay, tienes tu maña, tu cosita original.
Pero eso no es nada, ¡que mi bruja es sobrenatural!

(Coro)
Track Name: Wow (ft. Radio Radio)
(BRIDGE 1)
Hi-pi di-pi di-pi ti-pi ti-pi wow.
Ti-pi wow, wow, ti-pi wow, wow.
Hi-pi di-pi di-pi ti-pi ti-pi ti-pi wow.
Ti-pi wow, wow, ti-pi wow, wow.

(BRIDGE 1)
Dites ‘’wow’’ pour le monde qui veulent wow so dites ‘’wow’’.
C’est le ‘’wow’’ pour les wow pis my man et les ‘’wow’’.
Dites ‘’wow’’ pour le monde qui veulent wow so dites ‘’wow’’.
‘’Wow’’ pour les wow pis wow qui est rendu ‘’wow’’.
Dites ‘’wow’’ pour le monde qui veulent wow so dites ‘’wow’’.
‘’Wow’’ ça c’est wow pis le monde qui veut du ‘’wow’’.
Dites ‘’wow’’ pour le monde qui veulent wow so dites ‘’wow’’.
So ‘’wow’’ ça c’est wow pour le monde qui veut du ‘’wow’’.

(verso 1)
Si tú sientes mi voz ponte a bailar,
que no sirve ponerte ahora a pensar.
Esto es pa’ lo que no va parar
como fuego vivo que hay que alimentar.
Súper shiny como bling-bling,
acá lo es todo como el timing.
Marcando el compás al milímetro,
que la vida depende de un milisegundo.
Sigue haciendo lo tuyo
y no lo pienses, suelta brillo,
deja tu marca, haz tu ruido
y canta en el sol como grillo.

(BRIDGE 1)

(coro)
¡Wow! Qué lindo esta tu tumba’o.
Tú tienes un camina’o
que me tiene endemonia’o.
¡Wow! ¡Wow! ¡Wow!


(verse 2)
C’est tu par là qu’on gaz up son poney.
Single line-up veuT dire que t’es lonely, wow.
Last call au shopping mall.
Y’a des sales dans les salles faut qu’le monde s’installe.
Wow, comme du wi-fi sur un bum bein wow.
Si que c’est pour la démarche.
Si ça fonctionne pis ça marche bein wow.
Dites wow, bein wow.
Wowed par la mood board, wowed par le grous sword.
Quand ça coupe dans la doute c’est qu’ça fast forward.
Chest board sur le dance floor.
Miette de wow avec tes hanches, tu sais qu’on adore.

(coro)

(VERSO 3)
Flow fucké pour un ‘’wow’’ fait qu’t’es locké out.
Chose qui est vraiment triste, Stanley Kubrick, aha.
Ravioli quand ça parle pis ça jase.
Pis ça parle pis ça wow.
J’técoutais hier mais là asteure chu sur une nouvelle toune.
Feelait hier mais a chaque jour sa toune.
Love can turn around, ça vaut cher comme un car dans les mariages.
Saute dans les bagages, laisse une note pour dire que t’es gone.
Gone comme la toune, play la bassoon.
J’park pas ma car, tout la terre.
J’vois la vie en vert, j’vois la vie en pink.
J’vois la vie partout, j’suis dans l’est so far avec les pieds dans la marre.

(Coro)
(Bridge 2)
(Bridge 1)

If you like Boogát, you may also like: