We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

El Gato y Los Rumberos

by Boogát

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $5.50 CAD  or more

     

  • Full Digital Discography

    Get all 8 Boogát releases available on Bandcamp and save 10%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Siempre Bailo (w/ Maï), Matar el Ego, Ilegal, El Gato y Los Rumberos, San Cristóbal Baile Inn, Neo-Reconquista, El Dorado Sunset, and Pura Vida. , and , .

    Purchasable with gift card

      $65.70 CAD or more (10% OFF)

     

  • ''El Gato y Los Rumberos'' Vinyl
    Record/Vinyl + Digital Album

    Incluye / Inclu / Includes:

    1 180g LP w/ Download Card

    Side A1. Duele-le-le-le / A2. El Gato Rumbero

    Side B1. Piel de Cocodrilo / B2. Las Miradas no mienten / B3. ¡Al Ratito, Catrina! (ft. Natalia Talentso)

    Includes unlimited streaming of El Gato y Los Rumberos via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

1.
(Verso 1) Me dijeron ¡tu no puedes nada mas! Casi los creí hubiera sido fácil Los amigos decían ¿que te pasa? ¡Viejo! ¿Cuando te volviste dócil? En este negocio jodido De poner a bailar gente que no sabe Ni tu nombre, que no conoce Olvidado, yeah Cuando el arte se desecha Como viejos restos de comida En este bajo mundo de basura No valemos na'... Y (Coro) Due-le le-le-le (Verso 2) Siento como si mis huellas desaparecen A cada paso, y no encuentro mi rumbo Como en una tempestad de nieve blanca y Hielo, vuelo cuando me resbalo Y caigo como elefante en porcelana En cámara lenta y no puedo poner pausa Cansado de todo lo vago Fuera de onda, malviajado Todo demasiado rápido Y me da hueva darme tanto apuro ¿Y pa' que? Prueba de mi fe ¿Que es lo que viene pa' algo que ya fue? (Coro) (Bridge) Ay Dios! Dime porque no la veo Por dentro me siento perdido Donde queda el buen camino Ahí vamos ---------------- FRANÇAIS (Verset 1) Ils m'ont dit: Toi, tu ne peux plus rien faire de plus Je les ai presque cru, ça aurait même été facile Les amis me demandaient: Mais qu'est-ce qui se passe? Mon vieux! Quand est-ce que t'es devenu docile? Dans ce négoce de merde De faire danser des gens qui ne savent même pas Même pas ton nom, qui ne connaissent pas, Oublié, ouais! Quand l'art est jettable Comme des vieux restes de pitance En ce bas monde de poubelles On ne vaut rien (Refrain) Ça fait mal, mal , mal , mal , mal (Verset 2) Je sent comme si mes traces disparaissent À chaque pas, et je ne trouve plus mon chemin Comme dans une tempête de neige immaculée Et de glace, je m'envole quand je glisse Et je tombe comme un éléphant en porcelaine Dans un ralenti de caméra où je ne peut pas appuyer sur pause Fatigué de tout le vague Pas dans mon assiette, dans un mauvais voyage Tout va trop vite Et je suis paresseux de me donner autant de presse Et pourquoi? Ma foi mise à l'épreuve Qu'est-ce qui reste pour quelque chose qui n'est plus (Refrain) (Pont) Mon Dieu! Dis-moi pourquoi je ne voit pas clair À l'intérieur je me sent perdu Où réside le bon chemin Allons-y pareil -------------- ENGLISH (Verse 1) They told me There's not much else you can do. I almost believed them, it would have been easy Friends where asking What's happening? Broski, When did you became docile? In this broken business Of putting people to dance when they don't know Even your name, they don`t know Forgotten, yeah! When art is thrown away Like old food leftovers In this world of trash We are worthless (Chorus) It hurts (Verse 2) I feel like if my traces are disapearing Every step I take and I can't find my way Like in a storm of white snow And ice, I fly when i slip And I fall like a porcelain elefant In slow motion and I can't press pause Tired of all the vague Out of my vibe, bad tripping Everything goes way too fast And I't makes me lazy to see all that rush And for what? Leap of faith What's in store for something that is done. (Chorus) (Bridge) Oh God! Tell me why I can't see it Inside I feel like i'm lost Where is the good path Let's go
2.
(Verso 1) A un gatito bien alegre que amaba mucho a su madre lo vendieron a un fulano que se lo llevo pa'l veterinario y pensó No, no quiero ser operado No, no quiero ser vacunado No, no quiero ser transformado En un gatito casero, no No, no quiero ser controlado No, no quiero ser humillado No, no quiero des desuñado Mejor me escapo ya (Verso 2) En el consultorio Del veterinario Recuerdan ese día Que se fugo el gatito Le salto a la cara Le araño las mejillas Le mordió la oreja Y le grito al oído No pertenezco yo a nadie Mismo en jaula yo soy libre No me da miedo ni la muerte Pa' que cuenten, vidas tengo 9 (Verso 3) Los años pasaron y el gatito se volvio gato grande Los chismes dicen cosas que le crecieron hasta el nombre Poco a poco se hizo su varo y compro un cabaret Donde se baila y bebe, la música de la gente Tremenda reputación es la que el ya tiene La gente lo ama al 100 porque el se los devuelve El paga una ronda cada vez que suenan las 12 Y se ponen a gritar su nombre todos los clientes ¡El Gato Rumbero! -------------- FRANÇAIS (Verso 1) A un petit chat bien joyeux Qui aimait beaucoup sa mère Il le vendirent à un quelconque Qui l'amena chez le vêtêrinaire et il pensa Non, je ne veut pas être opéré Non, je ne veut pas être vacciné Non, je ne veut pas être transformé En un petit chat de maison, non Non, je ne veut pas être contrôlé Non, je ne veut pas être humilié Non, je ne veut pas être dégriffé Vaut mieux que je m'échape, maintenant (Verset 2) Dans la clinique Du vétérinaire On se souvient de ce jour Où le petit chat s'est échappé Il lui a sauté au visage Il lui a griffé les joues Il lui a mordu l'oreille Et lui a crié à l'ouie Je n'appartient à personne Même en cage je reste libre Je n'ai peur de rien, même pas de la mort Pour que vous contiez, des vies j'en ai 9 (Verset 3) Les ans ont passé et le petit chat est devenu grand Les rumeurs racontent des choses qui ont gonflé son nom Peu à peu il s'est fait un pactole et s'est acheté un cabaret Où on danse et boit, la musique populaire Sa réputation dont il jouit est désormais formidable Les gens l¿aiment vraiment car il leur rend la pareille Il paie une tournée chaque fois que sonne minuit Et les clients se mettent à crier son nom Le chat fêtard! -------------- ENGLISH (Verse 1) A happy kitten That loved his mother He got sold to whoever And brought to the veterinary so he tought No, I don't want to be operated No, I don't want to be vaccinated No, I don't want them to take away my paw nails I should better escape now (Verse 2) At the clinic Of the veterinary They remember the day That the kitten escaped He jumped on his face He scratched his cheeks He bit his ear And screamed at him I don't belong to anyone Even in a cage, I am free and own myself Nothing scares me, not even death So count till 9 because I have that much lives (Verse 3) Years passed bu and the kitten became a big cat The rumours tell stories that grew even his name Slowly he got some money down and bought a cabaret Where you dance and drink, the music of the people He now has an incredible reputation People really love him because he loves them back He pays a round every time midnight sounds And then clients start to shout his name The Party-going Cat!
3.
(Verso 1) El Sol brilla pero nunca va pa'l Norte La única ley es la ley del más fuerte Vengo de donde no va la corriente Mejor que tener lengua es tener diente Vi animales más dignos que gente Me aprendió el respeto una serpiente Pasé hambre con caníbales El que gana, aún que gana, algo pierde Le pido a la Lupe que me cuide Collar de obsidiana que protege Del malo ojo, mundo salvaje De tentaciones, ya sabes (Coro) Hay que tener fe en el destino Venga lo que venga en el camino Abrir sendero, ay Dios mío Ayúdame dame piel de cocodrilo (Verso 2) No sirve tener juego sin la suerte Mejor que tener risa es tener chiste Lo frio envidia lo caliente Lo que no quiebra a veces se derrite Vi almas sufrir por aguante Corazon roto por amores Sin un mango pa' quien lo pele La verdadera riqueza no se vende Las gracias pa'l cielo cuando llueve Ojalá lo sembrado se coseche Nada seguro menos la muerte Sonriente que aplaude (Coro) --------- FRANÇAIS (Verset 1) Le soleil brille mais ne va jamais au Nord La seule loi est la loi du plus fort Je viens d'où ne va pas le courrant Avoir une langue c'est bien mais vaut mieux avoir des dents J'ai vu des animaux plus dignes que des personnes Le respect m'a été enseigné par un serpent à sonnette J'ai crevé de faim à cotoyer des canibales Celui qui gagne même s'il gagne perd toujours quelque chose Je demande a Lupe quàelle me garde Collier d'obsidienne qui protège Du mauvais oeil, monde sauvage De tentations, toi même tu sais (Refrain) Il faut avoir la foi dans le destin Vienne ce qui vienne sur le chemin Ouvrir le sentier, oh mon Dieu! Aides-moi, fais que ma peau soit aussi épaisse que celle d'un crocodile (Verset 2) Inutile d'avoir du jeu sans la chance Mieux vaut rire que d'être une blague Le froid envie la chaleur Ce qui ne brise pas parfois finit par fondre J'ai vu des âmes souffrir par endurance Coeurs brisés par amours Sans une mangue ni qui la pèle La vraie richesse n'est pas à vendre Remercier le ciel lorsqu'il pleut Les semies seront récoltées si Dieu veut Rien de sûr, sauf la mort Qui nous sourit et applaudit ------------ ENGLISH (Verse 1) The sun shines but never goes North The only law is survival of the fittest I'm from where the current never goes Better than having a tongue is having teeth I saw animals with more dignity than people I learned what respect is from a snake I starved to death hanging with canibals The one who wins it all, even if he/she wins always looses something I Ask Lupe to take care of myself Obsidiana necklace that protects me From bad luck, wild world Of tentations, you already know (Chorus) We have to have faith in our fate Comes whatever comes in our path Opening trails, Oh my God Help me, may my skin be thick like a crocodile (Verso 2) There's no point having game without luck It's better to laugh than beign a joke The Cold envies the Warmth Sometimes what does'nt break just melts down I saw souls suffering from holding on Broken hearths of Love Withant a mango or someone to peel them Real wealth is not for sale Thank the sky when it rains We'll crop what we plant if it's God's plan Nothing is sure, but death Smiling, hands clapping
4.
(Verso 1) Gente que no quiere Gente que no se quiere Gente que no te quiere No te quiere, No te quiere Gente que no puede Gente que no se puede Gente que no te puede No te pueden ni mirar Gente que no tiene Gente que no se tiene Gente que no te tiene No te tiene en el corazón Gente que no para Habla y habla y habla Mucha, mucha Mucha mierda (Coro) Cuando te vi yo ya lo supe todo Que en un ojazo se juzgan los modos Pa' que mentir Pa' que mentir (Puente) Solo puedo ser lo que soy yo (Verso 2) Gente buena Gente mala Gente ojo Igual ciega, ciega, ciega Gente recta Gente chueca Gente boca Igual muda, muda, muda Gente prendida O apagada Gente dormida Que sueña, sueña, sueña Hay gente viva Que parece muerta Y gente muerta Que viva, viva, viva (Coro) --------------- FRANÇAIS (Verset 1) Des gens qui n'aiment pas Des gens qui ne s'aiment pas Des gens qui ne t'aiment pas Ne t'aiment pas, Ne t'aiment pas Des gens qui ne peuvent pas Des gens qui ne se peuvent pas Des gens qui ne te peuvent pas Ne peuvent même pas te regarder Des gens qui ne possèdent pas Des gens qui ne se possèdent pas Des gent qui ne te possèdent pas Ils ne t'ont pas dans le coeur Des gens qui n'arrêtent pas Bla-bla-bla-bla-bla-bla Beaucoup beaucoup De caca (Refrain) Quand je t'ai vu j'ai su tout de suite En un clin d'oeil on juge les manières À quoi bon mentir? À quoi bon mentir? (Pont) Je ne peut être que ce que je suis (Verset 2) Des gens bons Des gens mauvais Des gens yeux Mais aveugles, aveugles, aveugles Des gens droits Des gens croches Des gens bouche Mais muets, muets, muets Des gens allumés Ou éteints Des gens endormis Qui rêvent, rêvent, rêvent Il y a des gens vivants Qui paraissent morts Et des morts Qui vivent, vivent, vivent (Refrain) ----------- ENGLISH (Verse 1) People without love People without love for themselves People without love for yourself No love for yourself People that just can't People that just can't be People that just can't People that just can't see you People that don't have People that don't own themselves People that don't have yourself They don't have you in their hearts People that don't stop Talking, talking, talking Lots of lots of lots of Bull shit (Chorus) Once I saw you I knew it all In a blink of an eye you can judge manners Why would I lie about it? Why would I lie about it? (Bridge) I can only be what I am (Verse 2) Good people Bad people Eye people But blind, blind, blind Straight up people Shaddy people Mouth people But no voice, no voice, no voice Lighted up people Or turned down Sleeping people That dream, dream, dream There's living people That seems dead And dead people That are still alive (Chorus)
5.
(Coro) Yo quiero que me entierren Como a mis antepasados Ausencia, que lxs mejores se van lo primerxs (Verso 1) Cuando muera, si tienes chance préndeme una vela Tráete unas flores de las que tengas Cántame canciones que te gustan Dicen que los muertos también bailan Cuando muera, tráeme un buen copal Con Palo Santo y un jarrito de Mezcal Recítame poemas de lindura Que los muertos ya saben que la Vida es dura (Verso 2) Si tienes cosas que decirme, dímelo ahora Y si no lo alcanzas, quizás, no hay después Hablarse es complicado me dijo un mudo Y no todos saben deshacer los nudos Rudos de nuestras almas heridas Hay que pedir perdón por esas angustias Que hemos causado a gente querida No dejes el tiempo volverlas perdidas En un latido, ya te ves pálido Tu corazón oscuro ya no es cálido Y duele inútilmente Solo sepa que te quiero para siempre (Coro) (Verso 3) Прийшла душа до порога х2 Сидять люди коло стола Сидять люди за столами х2 Стоїдь душа поміж ними Прийшла душа дивитися х2 Як буде люд молитися Помоліться люди Богу х2 Бо я вже йду у дорогу Гу! La alma vino a la puerta La gente se agrupa alrededor de la mesa La gente esta sentada alrededor de la mesa La alma del difunto esta parada entre ellos La alma del difunto vino a visitar y mirar La gente que resa por su memoria Ruegue, gente, ruegue a Dios Porque me voy muy lejos ¡Ay! ----------- ---------------- FRANÇAIS (Refrain) Je veut que l'on m'enterre Comme l'ont été mes ancêtres Absence, que les meilleur(e)s S'en vont les premiers / premières (Verset 1) Quand je mourrai, si tu peux, allumes-moi un cierge Ramènes-moi des fleurs, celles que t'auras sous la main Chantes-moi des chansons que tu aimes On dit que les morts, eux aussi, dansent Quand je mourrai, amènes-moi un bon copal Du bois de santal et un petit cruchon de Mezca Récites-moi des poèmes de beauté Parce que les morts savent déjà que la vie est dure (Verset 2) Si tu as des choses à me dire, dis-moi les maintenant Et si tu n'y arrives pas, peut-être, il n'y aura pas de ''après'' Un muet m'a dit que se parler est compliqué Et que ce n'est pas tout le monde qui sait défaire les noeuds Noueux de nos âmes blessées Il faut demander le pardon pour ces angoisses Que nous avons causé aux gens qu'on aime Ne laisse pas le temps les rendres perdues En un batement de coeur, tu deviens tout pâle Et ton coeur obscur n'est plus si chaud Et ça fait mal, inutilement Je veut juste que tu saches que je t'aimes pour toujours (Refrain) (Verset 3) L'âme est venue sur le parquet de la porte Les gens se regroupent autour de la table Les gens sont assis autour de la table L'âme du / de la défunt(e) est debout au milieu d'eux / elles L'âme du dêfunt est venue visiter et regarder Les gens qui prient pour sa mémoire Priez, gens, priez Dieu Parce je m'en vais très loin Eh boboy! ------------ ANGLAIS (Chorus ) I want to be burried Like my ancestors before me Absence, the best are alway The first to leave us (Verse 1) When I die, If you have a the chance, light up a candle for me Bring some flowers, the ones you'll be able to find Sing for me, songs that you like They say that the Dead can also dance When I die, bring me sweet copal With Palo Santo and a little Mezcal bottle Recite beautifull poems for me Because the dead already know that life is hard (Chorus ) (Verse 2) If you have something to say to me, tell me now And if you can't, you may never have another chance A mute tols me that talking to each other is complicated And not everyone knows how to unknot a knot Knots of our hurt souls We have to ask for forgiveness of those anxieties That we caused to loved ones Don't let time turn them into something that is lost In a heatbeat, you look pale now Your dark heart is not warm no more And it hurts for no reason Only know that I love you forever (Chorus) (Verse 3) The soul came up to a doorway, People are gathering around the tables People are sitting around the tables, The soul is standing among them The soul came to visit and watch The people praying in its memory Pray people, pray to the God, Because I’m leaving far away Hu!

about

This EP came to life after a Crowdfunding Campaign via Ulule.com

1000 gracias a mi gente querida que participo a la campaña de Crowd Funding de este disco.
Gracias a todo el team de Ulule por el apoyo.
Sin público no hay música.
Lxs quiero

El Disco Es Cultura

Norté EP 001 • 2020 • P&C

credits

released February 28, 2020

Produced & Recorded X Boogát @ La Casa Loca, Eastman, Qc, Canada
Mixed X Andrés Oddone @ Bugambilia Studio, Tepoztlán, Morelos, México
Mastered X Sebastian Cordoves in Berlin, Deutschland
Artwork X Todobien Estudio, CDMX, México

• Musicians •
Vox: Boogát & Natalia Telentso
Coros: Chele, Luny, Adam Goulet, Javier Muñoz Maldonado
Percusiones: Kiko Osorio
Piano: Andy Rubal Bello
Trombone & Trumpet: Eli Camilo
Contrabajo: Alex Bellegarde
Guitarra: Adam Goulet
Tres & Guitarra Manouche: Javier Muñoz Maldonado

Written X Boogát
Arrangements X Boogát, Adam Goulet & Javier Muñoz Maldonado
Composed X Boogát, Kiko Osorio, Adam Goulet, Eli Camilo, Javier Muñoz Maldonado, Alex Bellegarde, Andy Rubal Bello

license

all rights reserved

tags

about

Boogát

In Spanish, French or English, Boogát raps and sings the universality of cultural minorities exploring themes related to identity, migration, belonging and love through thought-provoking lyrics that bounce between seriousness and humour.

contact / help

Contact Boogát

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Boogát, you may also like: