San Cristóbal Baile Inn

by Boogát

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $10 CAD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Gatefold Card Case
    No Plastic
    Design: JS Perron
    Photos: Carlos Guerra

    Includes unlimited streaming of San Cristóbal Baile Inn via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days

      $15 CAD or more 

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    Incluye / Inclu / Includes:

    1 180g LP w/ Download Card

    Side A1. Sabes Muy Bien A2. Mezcalero Feliz A3. Eres Una Bomba A4. Viajar Contigo (ft. Lemon Bucket Orkestra) A5. Envidioso A6. Cumbia De Las Naves (ft. Miss Bolivia)

    Side B1. Las Fresas de Coyoacán B2. 3 Ojos B3. Tanto Tattoo (ft. Niña Dioz) B4. Wali Wall B5. Aquí B6. Au Revoir México

    Unlimited streaming of San Cristóbal Baile Inn via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Includes unlimited streaming of San Cristóbal Baile Inn via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days
    edition of 300 

      $30 CAD or more 

     

  • Full Digital Discography

    Get all 14 Boogát releases available on Bandcamp and save 10%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of El Gato y Los Rumberos, El Gato Rumbero, Aquí EP, Aquí (Ckrono Remix), Aquí (Reptilian Commander Remix), San Cristóbal Baile Inn, Sabes Muy Bien, Mezcalero Feliz, and 6 more. , and , .

    Purchasable with gift card

      $53.55 CAD (10% OFF)

     

1.
(Verso 1) En el principio me caías mal Mirada triste de pedregal Rostro duro de metal De metal, de metal Porque tanta soledad Cuando la flor brota en edad Quize que seas mi propiedad Propiedad, propiedad Te diste a mi, me hiciste hombre Me sonreíste cuando era pobre Sueños de viento en el sobre Ningún diamante, puro cobre Luchando contra los baby blues Soñando de vila en Malibu Nadie Más vino al rendez-vous Solo estabas tú (Coro) Tu sabes muy bien que te quiero Tu sabes muy bien que yo te adoro, te amo (Verso 2) Ahora sé lo importante Que estemos felices y juntos vale Más que cosas materiales Prendimos luces eternales Y frente a la imensidad Se donde esta mi humanidad En contra de esta modernidad Que nos sugiere la sociedad Te pedí una mano Aún que no este de moda, moda Frente a la vida A la muerte en la boda, boda Festejando con la tribu Sinceridad en el menú Uno al otro hicimos voodoo Muñeca eres tú (Coro) (Verso 3) Tu sabes muy bien chica Demos gracias a la vida Familia unida Recorriendo tierras prometidas Que no son vendidas Viajando entre almas heridas Visiones queridas Toman su valor cuando son elegidas Aspiro a que seamos Grandes como los astros Refletandonos Atractivos, luminosos Calientame en nuestro iglu Bendiganos linda Oshu De ofrenda tengo un sweet taboo Solo quiero tu (Coro) ------------- FRANÇAIS (Verset 1) Au début tu me tapais sur les nerfs Regard triste de pierre Visage dur, de metal De metal, de metal Pourquoi tant de solitude Quand la fleur est dans la fleur de l'âge J'ai voulu que tu sois ma propriété Propriété, propriété Tu t'es donné à moi, tu as fait un homme de moi Tu m'as souri quand j'étais pauvre Rêves de vent dans l'enveloppe Aucun diamant, juste du cuivre Combattant les baby blues Rêvant de villas à Malibu Personne d'autre n'est venu au rendez-vous Seulement toi (Refrain) Tu sais très bien que je t'aimes bien Tu sais très bien que je t'adore, je t'aimes (Verset 2) Maintenant je sait ce qui importe vraiment Qu'on soit heureux et ensemble, ça vaut Beaucoup plus que ces choses matérielles On a allumé des lumières éternelles Et devant l'immensité Je sait où est mon humanité Contre cette modernité Que nous suggère la société Je t'ai demandé ta main Même si ce n'est pas à la mode, à la mode Devant la vie Devant la mort au mariage, mariage Festoyant avec la tribu Sincérité sur le menu On s'est fait du voodoo l'un à l'autre Poupée, c'est toi (Refrain) (Verset 3) Tu sais très bien chica Disons merci à la vie Famille unie Parcourant des terres promises Quies ne sont pas vendues Voyageant entre des âmes blessées Visions souhaitées Prennent leur sens quand elles sont désirées J'aspire à ce que l'on soit Grands comme les astres Se réflétant Attractifs, lumineux Réchauffe-moi dans notre igloo Bénie-nous belle Oshu Comme offrande j'ai un sweet taboo Je ne veut que toi (Refrain) ------------ ENGLISH (Verse 1) In the beginning I didn’t liked you Sad looks of stone Ruff face of metal Of metal, of metal Why so much solitude When the flower is coming of age I wanted you to be my property Property, property You gave yourself to me, made me a man Smiled to me when I was poor Dreams of wind in an envelope No diamond, only copper Fighting against baby blues Dreaming of villas in Malibu Nobody else came to the rendez-vous Only you (Chorus) You know well that I like you You know well that I adore you,I love you (Verse 2) Now I know what's important To be happy and together is worth More than material things We lighted up eternal lights And in front of the universe I know where my humanity is Against this modernity That society suggest I asked for your hand Even if it's not in fashion, fashion In front of life And of death in the wedding, wedding Celebrating with the tribe Sincerity on the menu We did voodoo to each other Baby doll it's you (Chorus) (Verse 3) You know very well chica Let's say grace to life United family Traveling around promised lands That are not sold Traveling between hurt souls Wanted visions Take their meaning when they are chosen I aspire that we be Great like the stars Reflecting each other Attractive, luminous Heat me up in our Igloo Bless us, nice Oshu For offering I have a sweet taboo I only want you (Chorus)
2.
(Verso 1) En un país de desierto el Agave es rey Que el Sol bendiga la planta del Maguey Creciendo por el monte, cociendo en el palenque Destilada 3 veces artesanalmente Hay fiesta en la Sierra , carnaval en el pueblo El tequila es de plata, el Mezcal es de oro Llename mi jícara Mezcalera me caes mas bien aún cuando te haces la pícara Tobalá y Minero... Toma ya mi dinero antes de que este más pedo De copita en copita Ya se va vaciando la botellita Multi vitamina para mi almita Alegría, sonrisa y felicidad fluida Que cada quién lo beba a su ritmo Y con sus más lindas voces de borrachos Coro... (Coro) Pa' todo mal, Mezcal Y pa' todo bien, también El Mezcal se toma a besitos Como el amor de tus seres favoritos ¡No te empedes mal! (Verso 2) Señor cantinero, uno más por favor Que me pique la lengua y que tenga sabor Que nos ponga alegre y permita soñar No bebemos para olvidar pero para recordar Saca el Pechuga en las fiestas quinceañeras Destierra el Enterrado cada vez que hay bodas Bebo con amigos botaneando chapulines Sal de gusano, naranja entre bailarines Celebrando a lo mexicano Festejando el hecho de estar vivo No llames alcool a lo que hay en mi copa Estoy bebiendo sol de manera liquida Quién no lo ha bebido no ha vivido Tomate uno, porque si y otro ¿porque no? Si tienes estres pues tomate tres Y si no hay remedio tomate litro y medio (Coro) ---------- FRANÇAIS (Verset 1) Dans un pays de désert l'agave est roi Que le soleil bénisse la plante du Maguey Grandissant dans la montagne, cuisant dans le palenque Distillée 3 fois de manière artisanale Il y a fête dans la sierra , carnaval dans le pueblo Le tequila est d'argent, le Mezcal est d'or Remplie ma jícara Mezcalera tu m'es sympathique même quand tu margoulines Tobalá et Minero... Prends tout de suite mon argent avant que je soit trop saoul De coupe en coupe La bouteille se vide Multi vitamine pour mon âme Joie, sourire et bonheur fluide Que chacun boive à son rythme Et avec vos plus belles voix de saoulons En choeur... (Refrain) Pour tout mal, Mezcal Et pour tout bien, aussi Le Mezcal se boit à petit baisers Comme l'amour de tes êtres favoris ¡No tombes pas dans la mauvaise ébriété! (Verset 2) Monsieur le barman, un de plus s'il vous plaît Qu'il me pique la langue et ait beaucoup de saveur Qu'il nous rende joyeux et permette de rêver On ne boit pas pour oublier mais pour se remémorer Sort le Pechuga dans les fêtes de quinceañeras Déterre l'Enterrado chaque fois qu'il y a des mariages Je bois avec des amis en mangeant des grillons Sel de chenille, oranges entre danseurs / danseuses Célébrant de manière mexicaine Festoyant le fait d'être en vie N'appelle pas alcool ce que j'ai dans ma coupe Je boit du soleil de manière liquide Celui / celle qui n'en a pas bu n'a pas vécu Prends en parce que oui et un deuxième, pourquoi pas? Si tu as du stress, prends t'en en 3 Et s'il n'y a pas de remède alors un litre et demi (Refrain) ------------- ENGLISH (Verso 1) In a country of desert, Agave is the king May the Sun bless the Maguey plant Growing on the mountain, cooking at the palenque Distilled 3 times by hand There's a party in the sierra , carnival in the pueblo tequila is of silver, Mezcal is of gold Fill up my jícara Mezcalera I love your ways even when you become mischievous Tobalá and Minero... Take my money before I get too drunk Glass by glass The bottles gets empty Multi vitamin for my soul Happiness, smile and fluid felicity Let everyone drink on his/her pace And with your nicest drunken voice Chorus... (Chorus) For anything bad, Mezcal And also for anything good Drink Mezcal the same way you give little kisses Like the love of your favorite beings Don't be a bad drunk ! (Verse 2) Barman, one more, please May it sting my tongue and be flavorful May it makes us happy and dream full We don't drink to forget but to remember Bring out the Pechuga in the quinceañeras parties Dig out the Enterrado every time theres a marriage I drink with friends snacking on crikets Worm salt on oranges between dancers Partying the Mexican way Celebrating the fact that we are alive Don't call alcohol what I have in my glass I'm drinking sunshine in a liquid manner Who never drink it, never lived Take one, yes and a second one, why not? If you have stress drink a third one And if there's no solution to your problem drink a bottle and a half (Chorus)
3.
(Intro) ¡Esta es una bomba! ¡Bomba! (Verso 1) Ella es un atentado a todo lo feo Quizás tiene defectos pero yo no los veo Su lenguaje corporal yo lo leo Ella tiene el arsenal pa'l bombardeo Deseo que baile como cobra Menea hipnotizando la flauta Haram como mueve la cadera La preferida del harem del califa Dice... (Coro) ¡Tu padre debe ser terrorista porque tu eres una bomba! Una Bomba ¡Tu madre debe ser terrorista porque tu eres una bomba! Una Bomba (Verso 2) Su cuerpo es de montaña guerrillera Como sacude el pecho, rakata metralleta Ella la desase y la carga La AK-47 escupe balas Rafagas, vas chica, apuntalas Aprieta el gatillo cuando exhalas Peleas las buenas y las malas Y canta ese coro como Maria Callas (Coro) (Puente) Why yay yay habibi No te quites tu velo Ay yay yay Mami Whooooooo Why yay yay habibi Das fiebre como dengue en el merequetengue Why yay yay habibi No te quites tu velo Ay yay yay Mami Whooooooo Why yay yay habibi Das fiebre como dengue, ojalá no desmayé (Verso 3) Lista y especialista Traficante y contrabandista Ella prende el alma y asesina ¡Hasta la victoria siempre! Su santa doctrina Entrenada con los explosivos Dale dinamita, fuego de artificio Me gusta tu mirada misteriosa Que tu eres una djinn o una diosa (Coro) (Outro) ¡Esta es una bomba! ¡Bomba! ¡Esta es una bomba! ¡Incendiaria! ¡Explosión atómica! ¡Bomba! ------------ FRANÇAIS (Intro) Celle-ci est une bombe! Bombe! (Verset 1) Elle est un attentat à tout ce qui est laid Elle a peut-être des défauts mais je ne les voit pas Je lis son langage corporel Elle a l'arsenal pour le bombardement Je désire qu'elle danse comme un cobra Elle se dandine en hypnotisant la flute Haram comment elle bouge les hanches La préférée du harem du calife Ça dit... (Refrain) Ton père doit être terroriste parce que tu es une bombe! Une bombe! Ta mère doit être terroriste parce que tu es une bombe! Une bombe! (Verset 2) Son corps est de montagne guerrillera Comme elle secoue son buste, rakata mitraillette Elle la démonte et la recharge La AK-47 crache des balles Rafales, vas-y chica, vises bien Appuie sur la gâchette quand tu expire Tu combat dans les bonnes et les mauvaises Et chante ce refrain comme Maria Callas (Refrain) (Pont) Why yay yay habibi N'enlève pas ton voile Ay yay yay Mami Whooooooo Why yay yay habibi Tu donnes la fièvre comme le dengue dans tout ce brouhaha Why yay yay habibi N'enlève pas ton voile Ay yay yay Mami Whooooooo Why yay yay habibi Tu donnes la fièvre comme le dengue, j'espère ne pas m'évanouir (Verset 3) Prête à tout et spécialiste Trafiquante et contrebandière Elle allume ton âme et assassine ¡Hasta la victoria siempre! Sa sainte doctrine Entrainée avec les explosifs Donne lui de la dynamite, feux d'artifices J'aime ton regard mystérieux Toi tu es une djinn ou une déesse (Coro) (Outro) Celle-ci est une bombe! Bombe! Celle-ci est une bombe incendiaire Explosion atomique! Bombe! ------- ENGLISH (Intro) This one is a bomb! Bomb! (Verse 1) She's an attack to everything that is ugly She might have defects but I donàt see them I read her body language She has the arsenal for the bombing I want her to dance like a cobra Swaying, hypnotizing the flute The way she moves her hips is a sin The Calif's favorite of the harem It says... (Coro) You father must be a terrorist because you're the bomb! The bomb! You mother must be a terrorist because you're the bomb! The bomb! (Verse 2) Her body is guerrillera mountains The way she shakes her chest, rakata machine gun She takes it to pieces and recharges it The AK-47 spits bullets Bursts, go chica, aim Pull the trigger when you exhale You fight the good ones and the bad ones And sing this chorus like Maria Callas (Chorus) (Bridge) Why yay yay habibi Dont's take off your veil Ay yay yay Mami Whooooooo Why yay yay habibi You give fever like dengue in this merequetengue Why yay yay habibi Dont's take off your veil Ay yay yay Mami Whooooooo Why yay yay habibi You give fever like dengue, I hope I don't faint (Verse 3) Ready and specialist Traficant and contraband smuggler She lights up souls and assassinate ¡Hasta la victoria siempre! Her saint doctrine Trained with explosives Give her dynamite, fireworks I like your mysterious looks You are a djinn or a goddess (Coro) (Outro) This one is a bomb! Bomb! This one is an incendiary bomb! Atomic explosion! Bomb!
4.
(Verso 1) Viaje temprano pa' la playa Comí a solas, estaba desierta Los alimentos tienen el sabor de buenos momentos De las personas queridas con quien los compartimos Pensé en ti mirando hacia el mar Y mi soledad me puso a pensar (Coro) Si la vida es un viaje quiero viajar contigooooooooo (Verso 2) Los paisajes más lindos del mundo Tienen más color cuando estamos juntos El rayo de sol en los atardeceres Hace que tus ojos se ponen brillantes Los dulces olores del cañaveral Sin tu perfume no huelen igual (Coro) (Verso 3) Sonriemos por los prados Colgados de la mano Escalemos las montañas Mas altas del universo Naveguemos los oceanos En las peores tempestades Atravesemos los desiertos Del tamaño de continentes Admiremos irrupciones Cuando explotan los corazones Veranos, Otoños Inviernos, Primaveras (Coro) ---------- FRANÇAIS (Verset 1) J'ai voyagé tôt vers la plage J'ai mangé seule, elle était déserte Les aliments ont la saveur des bons moments des personnes aimées avec qui on les partage J'ai pensé à toi en regardant vers la mer Et ma solitude m'a fait réfléchir (Refrain) Si la vie est un voyage, je veux voyager avec toi (Verset 2) Les plus beaux paysages du monde Ont plus de couleur quand nous sommes ensembles Le rayon de soleil des fins d'après-midi Fait que tes yeux se mettent à briller Les douces odeurs des champs de canne à sucre Ne sentent pas pareil sans ton parfum (Refrain) (Verset 3) Sourions dans les prés En se tenant par la main Escaladons les montagnes Les plus hautes de l'univers Naviguons les océans Dans les pires tempêtes Traversons les déserts de la grandeur des continents Admirons les irruption Quand explosent les coeurs Étés, Automnes, Hiver, Printemps (Refrain) ------------- ENGLISH (Verse 1) I travelled early to the beach Ate alone, there was nobody there Food has the flavor of the good moments Of the beloved ones with whom we share it I thought of you looking towards the sea And my solitude got me thinking (Chorus) If life is a trip, I want to travel with you (Verse 2) The most beautiful landscape of the world Have more color when we are together The ray of sunshine of the sunsets Get your eyes to shine bright The sweet smells of the cane fields Don't smell the same without your perfume (Chorus) (Verse 3) Let's smile in the prairie Hanging hand in hand Let's climb the mountains The most high of the universe Let's sail the Oceans In the worst storms Let's cross the deserts Of the size of continents Let's admire irruptions When hearts explode Summers, Autumns Winters, Springs (Chorus)
5.
Envidioso 03:58
(Verso 1) Mejor no digas que no te gusta Solo no te gusta que yo sea Si yo logro vivir mis sueños Es que los hago realidad Tanto odio, tanta envidia Tu corazón busca pelea No me das pena me das desdeños Pobre agresividad Queda claro que eres... (Coro) Envidioso. Envidioso. ¡Ay! Envidioso, Eres envidioso. Lo que no supiste hacer Yo lo vine a resolver Es inútil pretender Hay que saber perder ¡Aprende! (Verso 2) Mis orejitas ya me silban Golas de ranas hablan y hablan No me dicen nada, solo comentan No saben ni la mitad, la otra se la inventan A espaldas nunca enfrentan Cada día se lamentan Los mentirosos no se callan Ellos solitos se atormentan Y hay muchos como tu... (Coro) (Verso 3) Para tener lo mío chico Primero hay que madrugar un poquito Yo solo a mi me fío, sacrifico Y no es solo de rezar al Diosito Señora de Guadalupe, la invito La ruego de protegerme, Rosarito De lo feo, de lo cobarde, necesito Por favor a mi me arde, solicito ¡Envidioso! Aquí tienes un pañuelo ¡Envidioso! Nunca serás mi gemelo ¡Envidioso! Ni me tocas, ni te pelo ¡Envidioso! Y no me digas que no ¡Envidioso! Si, mejor mires el suelo ¡Envidioso! Cuando paso por el cielo ¡Envidioso! Vas a patas cuando vuelo ¡Envidioso! Pobrecito (Coro) ¡Envidioso! ¡Envidioso! Estás sediento. Si quieres agua ya vete al pozo. ------------- FRANÇAIS (Verset 1) Il vaudrait mieux que tu ne dises pas que tu n'aimes pas Tu n'aimes juste pas que ce soit moi Si je réussit à vivre mes rêves C'est que je les rends réalité Tant de haine, tant de jalousie Ton coeur cherche la baston Je n'ai pas de peine pour toi, juste du dédain Pauvre agressivité C'est clair que tu es... (Refrain) Envieux. Envieux. ¡Ay! Envieux, tu es envieux Ce que tu n'as pas su faire Moi je suis venu résoudre C'est inutile de prétendre Il faut savoir perdre (Verset 2) Mes oreilles me sifflent déjà Gorges de grenouilles parlent et parlent Elles ne me disent rien, seulement commentent Ils ne savent même pas la moitié et l'autre ils se l'inventent Derrière mon dos, jamais de face Chaque jour ils se plaignent Les menteurs ne se taisent pas Ils se tourmentent seuls Et il en a beaucoup des comme toi... (Refrain) (Verset 3) Pour avoir ce que j'ai, petit Il faut d'abord se lever à l'aube, un peu Je ne me fie qu'à moi-même, sacrifice Et c'est plus que de prier à Dieu Señora de Guadalupe, je vous invite Je vous prie de me protéger, petit chapelet De l'horreur, de la lâcheté, j'en ai besoin S'il vous plait, j'en ai besoin, je sollicite Envieux! Voici un mouchoir Envieux! Tu ne seras jamais mon jumeau Envieux! Tu ne peux me toucher et je ne te calcule même pas Envieux! Et ne me dis pas que non Envieux! Oui vaut mieux que tu regardes le sol Envieux! Quand je passe par le ciel Envieux! Tu es à pied quand je vole Envieux! Pauvre petit (Refrain) (Pont) Envieux! Envieux! Tu as soif. Si tu veux de l'eau va t'en au puits. ------------ ENGLISH (Verse 1) It's better if you don't say you don't like it You only dislike the fact that it's me If I achieve to live my dreams It's that I make them reality So much hate, so much envy Your heart is looking for battle I don't feel bad for you, I just feel repulsed Poor aggressivity It's clear that you are... (Chorus) Envious. Envious. ¡Ay! Envious, you are envious. The things you where not able to do I came to resolve them It's useless to pretend You have to know how to lose (Verse 2) My ears are whistling Frog throats talk and talk They don't tell me nothing, they just commenting They don't know the half and they invent the other one Backstabbers never come front Every day they complain Liars never shut up They torment themselves alone And there's a lot like you... (Chorus) (Verse 3) To have what I have chico First of all you need to wake up early a little I only trust myself, sacrifice And it's not only about praying God Señora de Guadalupe, I invite you I beg you to protect me, Rosary Of the bad, of the coward, I need it Please I really need it, I beg you Envious! Here you have a handkerchief Envious! You'll never be my twin Envious! You can't touch me and I don't even calculate you Envious! And don't even say that it's false Envious! Yes, you better look at the floor Envious! When I pass by the sky Envious! You walk when I take the plane Envious! Poor you (Chorus) (Bridge) Envious! Envious! You're thirsty. If you want water just go to the water well.
6.
(Puente) Si escuchas esto en tu nave pita, pita (Verso 1 - Boogat) En medio del desierto se murió mi camellón Levante el pulgar pa' implorar un aventón Bajo una nave, motor al plutonium ¿Pa' donde va el Don?, ¡De rumbo a Babylon! Me subí al sillón del pasajero Se veía chingón desde el cielo Modelo de Venus y luz de luna Hipnotizado por mi salvadora Platicando de física cuántica Y del amor profundo que hay en esta galaxia Le pase kryptonita, lo puso en un bong Dijo ¿Tenis fuego?, le conteste ¡Simón! (Coro) Enciende tu cumbiambero en el cielo Prende el sistema de sonido y súbelo Que se oiga el bajo, bajo, bajo Que se oiga el bombo, bombo, bombo Que se oiga el tchak-tchiki-tchak-tchiki-tchak La Cumbia no se fue, esto no es un come back (Verso 2 – Miss Bolivia) Iba con mi nave regresando de un viaje Iba sola de paseo disfrutando el paisaje Y fue que de repente sentí como un llamado Y subí a un pasajero con aspecto salvaje Y le dije al pasajero que se abroche el cinturón Y me dijo ¡Muchas gracias mame por el aventón! Me paso la kryptonita, yo la puse en un bong Luego le prendimos fuego y arranco el subidón Dale, dale con el bajo, dale con el bombo Dale, dale pa' delante, vamos al quilombo Para que explote el sistema de sonido hasta el cielo Enciende tu nave, papé, el cumbiambero (Coro) (Verso 3 – Boogát) No ando con Jaguar, yo ando con Pantera Súbele el volumen a mi cumbiambera Volando por Nazca toute la nuit Rumbo a Machu Pichu y Rapa Nui (Coro) (Puente) -------------- FRANÇAIS (Pont) Si tu écoute ceci dans ton véhicule, klaxonne, klaxonne (Verset 1 - Boogát) Au milieu du désert mon chameau a rendu l'âme J'ai levé mon pousse pour implorer un auto-stop Une navette est descendue du ciel, moteur au plutonium Vers où s'en va le Don?, Direction Babylone! Je suis monté sur le siège du passager La vue était incroyable depuis le ciel Modèle de Venus et lumière de lune Hypnotisé par ma sauveuse Parlant de physique quantique Et de l'amour profond qu'il y a dans cette galaxie Je lui ai passé de la Kryptonite, elle le mis dans un bong Elle demanda T'as du feu?, je lui répondit Bien sur! (Refrain) Enflamme ton cumbiambero dans le ciel Allume ton système de son et monte le volume Pour qu'on entende la basse, basse, basse Pour qu'on entende la grosse caisse, grosse caisse, grosse caisse Pour qu'on entende le tchak-tchiki-tchak-tchiki-tchak La Cumbia n'est jamais partie, ceci n'est pas un come back (Verset 2 – Miss Bolivia) J'allais dans ma navette, de retour d'un voyage J'étais seule, de promenade à admirer le paysage Et tout d'un coup j'ai senti comme un appel Et j'ai embarqué un passager à l'aspect sauvage Et j'ai dit au passager d'attacher sa ceinture Et il m'a dit Merci beaucoup mamy pour le lift! Il m'a passé la Kryptonite, je l'ai mis dans un bong Ensuite on lui a mis feu et l'ascension a commencé Vas-y vas-y avec la basse, vas-y avec la grosse caisse Vas-y vas-y tout droit, on y va jusqu'au bout Pour qu'explose le système de son jusqu'au ciel Enflamme ta navette papa, le cumbiambero (Refrain) (Verset 3 – Boogát) Je ne roule pas en Jaguar, moi je roule avec la panthère Monte le volume de ma cumbiambera Volant au dessus de Nazca toute la nuit Direction Machu Pichu et Rapa Nui (Refrain) (Pont) ---------- ENGLISH (Bridge) If you listen to this in your car, honk, honk (Verse 1 - Boogát) In the middle of the desert, my camel died I raised my tum to implore a ride A spaceship came down, plutonium motor engine Where is the Don going to?, Babylon Bound! I sat down on the passenger seat The view was amazing from the sky Venus model and moon light Hypnotized by my savior Chit chatting about quantic physics And of the deep love that remains in this galaxy I gave her Kryptonite, she put it in a bong She said Got a light?, I answered Of course! (Chorus) Light up your cumbiambero in the sky Turn on your sound system and turn the volume up Let's hear the bass, bass, bass Let's hear the kick, kick, kick Let's hear the tchak-tchiki-tchak-tchiki-tchak The Cumbia never left, this is not a come back (Verse 2 – Miss Bolivia) Going in my ship, coming back from a trip Traveling alone, enjoying the landscapes And suddenly I heard a call And took in a passenger who looked wild I told the passenger to buckle up his belt He said Thank you mama for the ride He passed me kryptonite, and I put it in a bong Then we lighted it up and the ascension took off Let's go with the bass, let's go with the kick drum Let's go always forward, till the end of the road For the sound system to explode in the sky Light up you ship papy, the cumbiambero (Chorus) (Verse 3 – Boogát) I don't roll in a Jaguar, I roll with a Panther Turn up the volume of my cumbiambera Flying over Nazca all night Machu Pichu bound and Rapa Nui bound (Chorus) (Bridge)
7.
(Verso 1) Las ardillas de los viveros de Coyoacán Son más delgadas, menos comida ya se les dan Ellas recuerdan los viejos tiempos y sueñan De los años mil novecientos cincuenta y tan Cuando el Diego pintaba lucha trabajo y pan Sembrando semillas de fresas que nunca se cosecharan (Coro) Hoy en día crecen por la noche y hacen poesía Soñando de Russia, las fresas de Coyoacán Hoy en día crecen por la noche y hacen poesía Soñando de Cuba, las fresas de Coyoacán (Verso 2) Del lado izquierdo del viejo Coyoacán Probé unas frutas rojas que me empalagan Besos de Frida y canela de Ceilán Las ideas son humos, copales, se disiparan El juego esta arreglado, igual jugaran Dime quien gana, siempre el dólar en Tenochtitlán (Coro) --------------- FRANÇAIS (Verset 1) Les écureuils des viviers de Coyoacán Sont plus minces, on leur donne moins de bouffe Elles se rappellent du bon vieux temps et rêvent Des années mille-neuf-cent-cinquante quelques Quand le Diego peinturait la lutte, le travail et le pain Semant des graines de fraises qui ne se récolterons jamais (Refrain) De nos jours, elle poussent la nuit et font de la poésie En rêvant de Russie, les fraises de Coyoacán De nos jours elle poussent la nuit et font de la poésie En rêvant de Cuba, les fraises de Coyoacán (Verset 2) Du côté gauche du vieux Coyoacán j'ai goûté des fruits rouges trop sucrés Baisers de Frida et cannelle du Ceylan Les idées sont de fumées, de copal, elles se dissiperons Le jeu est truqué, mais pareil, on y joue Dis moi qui gagne, toujours le dollar à Tenochtitlán (Refrain) ------------- ENGLISH (Verse 1) The squirrels of the viveros of Coyoacán Are thinner, people give them less food They remember the old days and dream Of the years nineteen-fifty something When Diego painted the battle, work and bread Sowing strawberries that will never be harvested (Chorus) Nowadays they grow at night and recite poetry Dreaming of Russia, the strawberries of Coyoacán Nowadays they grow at night and recite poetry Dreaming of Cuba, the strawberries of Coyoacán (Verse 2) On the left side of the old Coyoacán I tasted some red fruits that where too sweet Frida's kisses and cinnamon from Ceylan Ideas are made of smoke, of copal, they will dissipate The game is arranged, but everybody will still play Tell me who wins, alway the dollar in Tenochtitlán (Chorus)
8.
3 Ojos 02:48
(Verso 1) Que tal, me miras bien mal Que será tu intención al final Oye carnal, ninguna señal De algo positivo al nivel personal Instinto primal, onda glacial De tus pupilas sale un puñal Bueno igual, conflicto tribal Sabor de peligro en la capital (Coro) Abre 3 ojos mantente alerta Que los problemas están de oferta Abre 3 ojos mantente alerta Aguas con el ''Boom Bidy Bye Bye'' (Puente) En el antro, en la calle En la ciudad no confíes en nadie (Verso 2) Ya te vi, mirada sex de manequi Actuando como si te pertenecí No pedí que hagas esto Pretendí que no estabas aquí Porque tu ya estás acompañada mamá De esos líos no quiero na' Goza la noche y no venga A calentar sino se quema (Coro) (Verso 3) Quién es quién en la jungla y mantente zen Respeta a los otros y a ti también Abre 3 ojos no pierdas el trén Dios bendiga al que se cuida ¡Amen! (Puente) (Coro) ------------ FRANÇAIS (Verset 1) Salut, tu me dévisage Quelle sera ton intention au final Écoutes mon ami, aucun signal de quelque chose de positif au niveau personel Instinct primaire, énergie glaciale De tes pupilles sort un poignard Malgré tout, conflit tribal Saveur de danger dans la capitale (Refrain) Ouvre 3 yeux, maintient toi en alerte Que les problèmes sont en promotion Ouvre 3 yeux, maintient toi en alerte Et fais attention avec le ''Boom Bidy Bye Bye'' (Pont) Dans la boite de nuit, dans la rue Dans la ville ne fais confiance à personne (Verset 2) Je t'ai vu, regard sex de mannequin Agissant comme si je t'appartenais Je n'ai pas demandé que tu fasses ça Et j'ai prétendu que tu n'étais pas ici Parce que tu es déjà accompagnée Je ne veut rien savoir de ces problèmes Profites de la soirée et ne viens pas Réchauffer tu vas te bruler (Coro) (Verso 3) Qui est qui dans la jungle et maintient toi zen Respecte les autres et respecte toi toi méme Ouvre 3 yeux, ne rate pas le train Dieu bénit celui qui se préserve, Amen (Pont) (Refrain) ----------- ENGLISH (Verse 1) Wassup, you're starring at me What would be your intention in the end Dude, no sign Of something positive on the personal level Primal instinct, cold vibe A knife come out your your pupils Otherwise, tribal conflict The taste of danger in the capital (Chorus) Open 3 eyes and be on the lookout Because there is a promotion on problems Open 3 eyes and be on the lookout And watchout with the ''Boom Bidy Bye Bye'' (Bridge) In the Club, on the street In the city don't trust nobody (Verse 2) I saw you, sexy manequin looks Acting like I belong to you I never asked that you do that Pretended you where not here Because you're already with someone mama I don't want to know about those problems Enjoy the night and don't come Heat me up or you'll burn yourself (Coro) (Verso 3) Who's who in the jungle and remain zen Respect the others and respect yourself Open 3 eyes and don't miss the train God bless those who are carefull, Amen (Bridge) (Chorus)
9.
(Coro) ¡Loco(a)! ¿Porque tanto tattoo? (Verso 1 - Boogát) ¡Loco! ¿Porque tanto tattoo? ¿A donde vas tú? Pintado como cuadro como todo tu crew Oliendo hindú, fumando bambú Moviendo sincopado como Maracatu Lo tienes en la espalda, lo tienes en el pié Lo tienes en el pecho como signo de tu fe Lo tienes en el cuello, lo tienes en el pito Lo tienes en la mano, te quedaste agarrado Enganchado al dolor de la aguja Igual de adictivo que el cuerpito de la Bruja Que bien dibuja el man que el metal empuja Afila la navaja y trabaja (Coro) (Verso 2 - Boogát) ¡Loca! ¿Porque tanto tattoo? ¿A donde vas tu? Cuerpito de diosita con diseño manchu Cual es tu champú, receta bantú Me duele tu bellesa como pinche Kung Fu Lo tienes en la pierna por donde me gusta También en el brazo y tu madre se asusta Lo tienes en la teta, chica sexy Lo tienes en la nalga solo pa' tu Papy Chulo mi chula que no coagula Y mueve la cabeza cuando el Boogát gesticula Cadera ondula como formas de tu piel Con tinta sabe mejor la miel (Coro) (Verso 3 – Niña Dioz) Probando ese menu cuando viajas por el mundo Expresando con tinta en la piel mi propio rumbo Una huella infinita que grava en el presente Se clava en mi piel la aguja y se queda por siempre Nunca es suficiente, siempre quiero mas Parezco mural, no me dejan de mirar En la calle con sus miradas clavadas Es cierto que las chicas mas guapas están tatuadas Se ve sexy con mi onda mexican Adicta al adrenalina del ink nos explican Porque tanto tattoo, porque no soy como tu Tengo mi propio estilo siempre lo llevo conmigo (Coro) ---------- FRANÇAIS (Refrain) Loco (a)! Pourquoi tant de tattoo? (Verset 1 - Boogát) Loco! Pourquoi tant de tattoo? Mais où t'en vas-tu? Peinturé comme un cadre comme tout ton crew Sentant l'hindou, fumant du bambou Mouvements syncopés comme le Maracatu Tu l'as dans ton dos, Tu l'as dans ton pied Tu l'as sur ta poitrine comme un signe de foi Tu l'as sur ton cou, tu l'as sur ta verge Tu l'as sur ta main, t'es resté attrapé Accroché à la douleur de l'aiguille Aussi addictif que le petit corps de la sorcière Comme il dessine bien, l'homme qui pousse le métal Aiguise le couteau et travaille (Refrain) (Verset 2 - Boogát) Loca! Pourquoi tant de tattoo? Où vas-tu? Petit corps de déesse avec un design mandchou Quel est ton shampoing, recette bantoue Ta beauté me blesse comme le pinche Kung Fu Tu l'as sur la jambe à cet endroit que j'aime bien Également sur le bras et ça fait peur à ta mère Tu l'as sur les seins, fille sexy Tu l'as sur la fesse juste pour ton papy Chulo ma chula qui ne coagules pas Et bouge ta tête quand le Boogát gesticule Que tes hanches ondulent comme les formes sur ta peau Le miel goûte meilleur avec de l'encre (Refrain) (Verset 3 – Niña Dioz) Goûtant ce menu lorsqu'on voyage dans le monde S'exprimant avec de l'encre sur ma peau, mon propre chemin Une empreinte infinie qui se grave dans le présent L'aiguille se cloue dans ma peau et reste pour toujours Ce n'est jamais assez, j'en veut toujours plus J'ai l'air d'une murale, ils / elles n'arrêtent pas de me regarder Dans la rue, avec leur regards dévisageants Il est vrai que les plus belles femmes sont tatouées C'est sexy avec mon style mexican Accro à l'adrénaline de l'ink, on nous explique Pourquoi tant de tattoo, parce que je ne suis pas comme toi J'ai mon propre style et je l'amène toujours avec moi (Refrain) ---------------- ENGLISH (Chorus) Loco(a)! Why so much tattoo? (Verse 1 - Boogát) Loco! Why so much tattoo? Where are you going to? Painted like a painting like all of your crew Smelling Hindoo, smoking bamboo Moving syncopated like Maracatu You have it on your back, you have it on your foot You have it on your chest like a sign of faith You have it on your neck, you have it on your dick You have it on your hand, you are hooked Hanging on the dolor of the needle As addictive as the body of the witch The man that pushes metal draws so well Sharpen the blade and work it (Chorus) (Verse 2 - Boogát) Loca! Why so much tattoo? Where are you going to? Body of a goddess with Manchu design What is your shampoo, Bantoo recipe Your beauty hurts me like pinche Kung Fu You have it on the leg around where I like it Also on your arm and it scares your mother You have it on your tits, sexy chica You have it on your ass just for your papy Chulo my chula who doesn’t coagulate And nod your head when Boogát gesticulates Let your hips swerve like the shapes on your skin Honey tastes better with ink (Chorus) (Verse 3 – Niña Dioz) Tasting the menu when you travel the world Expressing with ink on my skin, my own path An infinite track that nails down in the present The needle nails in my skin and stays forever It's never enough, I always want more I look like a mural, they can't stop watching In the street, with their persistent looks It's true that the most beautiful women have tattoos It looks sexy with my Mexican vibe Addicted to the ink adrenaline, they explain Why so much tattoo? Because i'm not like you I have my own style and it's with me everywhere I go. (Chorus)
10.
Wali Wall 03:32
(Verso 1) Todos tienen un amigo como Wali, Wali A quien no le gusta lo nuevo, puro hippie, hippie De esos que dicen que era mejor Antes, que todo tenia mas sabor Que los artistas de hoy no entienden nada No saben escribir mas que mamada Ow! Nostalgia gigante Si al final eso es lo que vende Cuando se sube a mi auto Dice ''¡Apagame ese maldito radio!'' (Coro) Porque la música comercial suena siempre igual Igual, Ay Wali Wall (Bridge) Como se puede que tanta gente escuche porqueria, porqueria Yo no opino de tus gustos, queridito, ese es tu problema, tu problema (Verso 2) Wali Wall es un amor y una bola de odio Sangron y lleno de prejuicios Dice que los raperos son rateros con onda Que los reggaetoneros son barbies con verga Que los rockeros son junkies sin merca Y que los Dj's son David Beckham sin Victoria Ow! Que vision corrosiva Si esa música es ropa va pa' la lesiva A limpiar todos los bares de la colonia Condesa Con espuma de jabón en polvo de marca Roma Ay Wali, si los hipsters son la neta No quiere ni mirar esas barras (Coro) (Bridge) ------------ FRENCH (Verset 1) Tout le monde a un ami comme Wali, Wali Qui n'aime pas ce qui est nouveau, pur hippie, hippie De ceux qui disent que c'était mieux Avant, que tout avait plus de saveur Que les artistes d'aujourd'hui ne comprennent rien Qu'ils ne savent écrire que de la merde Ow! Nostalgie géante Si au final c'est ce qui se vend Quand il monte dans ma voiture Il dit ''Éteint moi cette maudite radio!'' (Refrain) Parce que la musique commerciale sonne toujours pareil Pareil, Ay Wali Wall (Pont) Comment se peut-il que tant de gens écoutent autant de merde Je n'opine pas de tes gouts, raffiné, ça c'est ton problème, ton problème (Verset 2) Wali Wall est un amour et une boule de haine Susceptible et plein de préjugés Il dit que les rappeurs sont des voleurs avec du style Que les reggaetoneros sont des barbies avec des pénis Que les rockers sont des junkies sans marchandise Et que les Dj's sont David Beckham sans Victoria Ow! Quelle vision corrosive Si la musique est un vêtement il va à la lessive A nettoyer tous les bars de la colonia Condesa Avec de la mousse de savon en poudre de marque Roma Ay Wali, si les hipsters sont la vérité Il ne veut même pas regarder ces comptoirs (Refrain) (Pont) ----------- ENGLISH (Verse 1) Everybody has a friend like Wali, Wali Who does not like new stuff, pure hippie, hippie Of those that say that it was better Before, that everything was more tasteful That today's artists don't understand anything They don't know how to write but stupidities Ow! Gigantic nostalgia If, in the end, that's what sells When he gets in my car He says ''Shut down that damn radio!'' (Chorus) Because commercial music sounds always the same The same, Ay Wali Wall (Bridge) How is it possible that so much people listens to so much garbage, garbage I don't have an opinion on your tastes, fancy man, that's your problem, your problem (Verse 2) Wali Wall is pure love and also pure hate Susceptible and full of prejudices He says that rappers are little thieves with style That reggaetoneros are barbies with dicks That rockers are junkies without dope And that Dj's are David Beckham without Victoria Ow! What a corrosive vision If music is clothing it needs to get cleaned up Let's clean all the bars of colonia Condesa With powdered soap foam of the Roma brand Ay Wali, if hipsters are the truth He doesn't even whant to look at those bars (Chorus) (Bridge)
11.
Aquí 02:46
(Coro) Aquí, todo tiene onda Y me gusta así, querida tierra de leyenda Ahí, todo tiene onda Y me gusta aquí, América Latina (Verso 1) Hablamos chingón, Pensamos chingón Nos vestimos chingón, sasonamos chingón Cocinamos chingón, nos peínamos chingón Comamos chingón y bebamos chingón Brindemos y fumemos chingón Soñemos y cantemos chingón Vivamos y luchemos chingón Nos matamos chingón, chingón, chingón No ha cambiado ¡Oh no, no hables de eso! Colonizados ¡Oh no, no hables de eso! Nos quejamos ¡Oh no, no hables de eso! ¡Nadie quiere saber de eso! La pobreza ¡Oh no, no hables de eso! Los hambrientos ¡Oh no, no hables de eso! La corrupción ¡Oh no, no hables de eso! ¡Nadie quiere saber de eso! (Coro) (Verso 2) Frida Kahlo, Diego Maradona Jodorowski, Liniers, La Mona Quino, Gabriel Garcia Márquez Pelé, Jorge Luis Borges Iñarritu, Iguazu Mercedes Sosa, Copacabana Chespirito, el Popo Victor Jara, la Cordillera Luis Alberto del Paraná, el Paraná Pancho Villa, el río Amazonas Allende, el Caribe, Aguanile Pablo Escobar, Simon Bolivar Dj Playero, Astor Piazzola Machu Pichu, el lago Titicaca El desierto de sal de Atacama Atahualpa Yupanqui, Ipacaraí (Coro) ------------------ FRANÇAIS (Refrain) Ici, tout a du style Et j'aime ça ainsí, bien aimée terre de légende Lá-bas, tout a du style Et j'aime ça ainsí, Amérique Latine (Verset 1) Nous parlons chingón, Nous pensons chingón Nous nous habillons chingón, nous assaisonons chingón Nous cuisinons chingón, nous nous peignons chingón Mangeons chingón et buvons chingón Portons un toast et fumons chingón Rêvons et chantons chingón Vivons et battons-nous chingón On s'entre-tue chingón, chingón, chingón Ça n'a pas changé: Oh non, ne parles pas de cela! Colonisés: Oh non, ne parles pas de cela! On se plaint: Oh non, ne parles pas de cela! Personne ne veut entendre parler de cela La pauvreté: Non, non ne parles pas de cela Les gens qui ont faim: Non, non ne parles pas de cela La corruption: Non, non ne parles pas de cela Personne ne veut entendre parler de cela (Refrain) (Verso 2) Frida Kahlo, Diego Maradona Jodorowski, Liniers, La Mona Quino, Gabriel Garcia Márquez Pelé, Jorge Luis Borges Iñarritu, Iguazu Mercedes Sosa, Copacabana Chespirito, el Popo Victor Jara, la Cordillère Luis Alberto del Paraná, le Paraná Pancho Villa, le fleuve Amazonas Allende, les Caribes, Aguanile Pablo Escobar, Simon Bolivar Dj Playero, Astor Piazzola Machu Pichu, le lac Titicaca Le désert de sel de Atacama Atahualpa Yupanqui, Ipacaraí (Coro) ---------------- ENGLISH (Chorus) Here, everything has vibe And I like it like that, beloved legendary land There, everything has vibe And I like it like that, Latin America (Verse 1) We talk chingón, we think chingón We dress chingón, we condiment chingón We cook chingón, we hair style chingón Let's eat chingón and let's drink chingón Let's toast and smoke chingón Let's dream and sing chingón Let's live and fight chingón We kill ourselves chingón, chingón, chingón It did'nt change Oh no, don't talk about that! Colonized Oh no, don't talk about that! We complain Oh no, don't talk about that! Nobody wants to know about that! The poverty No, no, don't talk about that! The hunger No, no, don't talk about that! The corruption No, no, don't talk about that! Nobody wants to know about that! (Coro) (Verso 2) Frida Kahlo, Diego Maradona Jodorowski, Liniers, La Mona Quino, Gabriel Garcia Márquez Pelé, Jorge Luis Borges Iñarritu, Iguazu Mercedes Sosa, Copacabana Chespirito, el Popo Victor Jara, the Cordillera Luis Alberto del Paraná, the Paraná Pancho Villa, the Amazonas river Allende, the Caribean, Aguanile Pablo Escobar, Simon Bolivar Dj Playero, Astor Piazzola Machu Pichu, the Titicaca lake The Atacama salt dezert Atahualpa Yupanqui, Ipacaraí (Coro)
12.
C'est écrit dans le ciel, c'est certain C'est écrit dans le ciel, je reviendrai Je m'ennuierai de tes odeurs Je m'ennuierai de tes saveurs Je m'ennuierai de tes couleurs Je m'ennuierai de tes vendeurs México, México Quand je serai dans la neige je t'envierai Je serai dans la neige et je t'envierai Même si tout semble meilleur Même si j'aurai le bonheur Moi, si loin de l'équateur Un pincement dans mon coeur México ------------ ESPAÑOL Esta escrito en el cielo, es seguro Esta escrito en el cielo, regresaré Estrañaré tus olores Estrañaré tus sabores Estrañaré tus colores Estrañaré tus vendedores México, México Cuando estaré en la nieve, te envidiaré Estaré en la nieve y te envidiaré Mismo si todo parece mejor Mismo si tendre la felicidad conmigo Yo, tan lejos del equador Una aguja en mi corazón México ------------- ENGLISH It's written in the sky, it's sure It's written in the sky, I'll be back I'll miss your odors I'll miss your flavors I'll miss your colors I'll miss your vendors Mexico, Mexico When I'll be in the snow, i'll be jealous I'll be in the snow and I'll be jealous Even if everything seems better Even if I have happiness Myself, far from the equator Something pinches my heart Mexico

about

Publishing information: Contact denis@maisonnettemusic.com (Ho-Tune Music, Socan) 
Licensing Inquiries: Contact denis@maisonnettemusic.com
P&C 2017: Maisonnette

Directeur artistique : Denis Wolff

Nous reconnaissons l'appui financier du gouvernement du Canada par l'entremise du ministère du patrimoine canadien.

credits

released October 6, 2017

Produced by: Boogát, Andrés Oddone, Rafa Caivano y Lisandro Sona
Arrangements: Boogát, Andrés Oddone, Rafa Caivano, Lisandro Sona, Jean Massicotte, Serge Nakauchi Pelletier, Étienne Lebel, Fred Bourgeault, Kiko Osorio, Lemon Bucket Orkestra

Rec by: Boogát @ La Casa Loca, Jean Massicotte @ Masterkut (Mtl), Serge Nakauchi Pelletier @ Latraque (Mtl), Andrés Oddone @ Buganbilia Studio(CDMX), David Plowman @ Canterbury Music Studio (Toronto)

Mix: Andrés Oddone @ Buganbilia Studio & Boogát @ La Casa Loca
Mastering: JP Villemure
Management & Direction: Guillaume Decouflet
Artwork: JS Perron
Fotos: Carlos Guerra


01-Sabes Muy Bien
(DRG / DRG, A Oddone)
Vox: Boogát
Back Vox: La Yoshi
Guitarra: Serge N. Pelletier
Trombón: Etienne Lebel

02-Mezcalero Feliz
(DRG / DRG, A Oddone)
Vox, Guitarra: Boogát
Gang Vox: O Calderon, R Calderon, M Paraghamian, AC Villeneuve, K Molnar, K Osorio, S Barrenechea, C Guerra, C Cotola, R Arpaiz, C Arpaiz, Luny
Saxofón: Paquito Gomez
Acordeón: Octavio Macchetto

03-Eres Una Bomba
(DRG / DRG, A Oddone)
Vox: Boogát
Percusiones: Kiko Osorio

04-Viajar Contigo (ft. Lemon Bucket Orkestra)
(DRG / DRG, M Markzyk, N Dell-Vandenberg, A Oddone)
Vox: Boogát
Back Vox: La Yoshi
Guitarra: Serge N Pelletier
Trombones: Eli Camilo & Nathan Dell-Vandenberg
Sousaphone: Ian Tulloch
Flugal Horn: Michael Louis Johnson
Savage Drum: Oskar Lambarri
Snare: Jaash Singh
Alto Sax: Mike Romaniak

05-Envidioso
(DRG / DRG, A Oddone, E Lebel)
Vox: Boogát
Back Vox: La Yoshi
Piano, Guitar: Jean Massicotte
Trombón: Etienne Lebel
Trompeta: Fred Bourgeault
Percusiones: Kiko Osorio

06-Cumbia De Las Naves (ft. Miss Bolivia)
(DRG, P Ferreyra / DRG, A Oddone)
Vox: Boogát, Miss Bolivia

07-Las Fresas De Coyoacán
(DRG / DRG, A Oddone, E Lebel)
Vox: Boogát
Back Vox: La Yoshi
Guitarra: Lisandro Sona
Trombón: Etienne Lebel

08-3 Ojos
(DRG / DRG, A Oddone)
Vox: Boogát

09-Tanto Tattoo (ft. Niña Dioz)
(DRG, C Reyna / DRG, A Oddone)
Vox: Boogát, Niña Dioz
Gang Vox: O Calderon, R Calderon, M Paraghamian, AC Villeneuve, K Molnar, K Osorio, S Barrenechea, C Guerra, C Cotola, R Arpaiz, C Arpaiz, Luny

10-Wali Wall
(DRG / DRG, A Oddone)
Vox: Boogát
Gang Vox: O Calderon, R Calderon, M Paraghamian, AC Villeneuve, K Molnar, K Osorio, S Barrenechea, C Guerra, C Cotola, R Arpaiz, C Arpaiz, Luny

11-Aquí
(DRG / DRG, A Oddone)
Vox: Boogát
Trombón: Etienne Lebel

12-Au Revoir México
(DRG / DRG, A Oddone)
Vox, Guitar: Boogát
Acordéon: Octavio Maccheto
Trombón: Etienne Lebel

--------------------------

REMERCIEMENTS / GRACIAS / THANK YOU

Quebec
Ma Josiane, Mon Salvador, Ma Naïma, Familias Russo, Garrido, Bédard et Gagnon, Denis Wolff et Justine Proust chez Maisonnette, Marie-Ève Rochon, Jérémie Pelletier et tout le team de Bonsound, Carlos Guerra, Los Franco, Pereira Family, Agua Negra, Los Arpaiz, Sonido Pesa'o, Gypsy Kumbia Orchestra, Bïa, Famille Pfantzer, Thomas Jensen, Damien Robitaille, Yves Lambert, Nicolas Pelletier et les Grands Hurleurs, Monk Mc Clements, Mathieu Sévigny, Stein Guitton, Maxine Drury, Melissa & familia, Mathieu Pontbriand et la familia, Anne-Claire Villeneuve, Les Berthelots, Los Lemus y Barrientos, Laurence Robitaille, Monica Paraghamian, Kiko Osorio, Jean Massicotte, Étienne Lebel, Los Herrera, Serge Nakauchi Pelletier et la famille, Ian Lettre et la famille, Los Calderon, Fred Bourgeault, Lexis et tout le monde chez MIMS, Jeff Mosseley, Funk Lion, Fwonté, Poirier, Face-T, Sergio Barrenechea, André Martin, King Abid, Kló Pelgag, Betty Bonifassi, La Bronze, Random Recipe, Ian Cameron and the Cameron Brothers crew, Alex McMahon, Neissan Ansari et la famille, Philippe Femiuh, José Sermeño Rosales, Jean-Phi Goncalves, Guy A Lepage, Pierre Kwenders, Pierre Girard, Famille Kanté, Week-End Du Monde, Rico Rich et la famille, James Lee Éloi, D-Track et la famille, Paul Zakarivan, Les Jardins Gamelin, Mtl en Lumière, Rideau, Ramon Chicharron, Gwen Formal et tout le monde chez Camuz, Monk.e, Eric West Millette, Gaël Dennetierre et la famille, MC Depestre, Ben et Ben Lenglet, Nuits d'Afrique, Catherine Pogonat, Eric Leijon, Mundial Montréal, Cara Carmina, Walid Hijazi, La Gang du Cercle à QC, La gang de la Casa del Popolo, Marika et tout le monde à PDA, La Falla et la TOHU, Festivoix, tout le staff du Délice Resto à Lévis, FTMS, Karim Amghar et la famille, Laurent Saulnier, FMEAT, Toute l'équipe de Célébration 2017, Quartiers d'Hiver, Coup de Coeur Franco, Les Francofolies, FEQ, FIJM, FIRMC, FJPR, Madhi et la famille, Riddim Wise, La Grosse Lanterne, Fred Fortin, Vincent Cardinal, tout le monde chez Ici Radio Canada et Ici Musique, CIBL, CISM, CHYZ, CKRL et toutes les radios du QC, Tout le staff du Club Soda, Stingray, M pour Montréal, Musicaction, ADISQ, SOPROQ, SODEC, Musique Plus, toute la gang de Belle & Bum: vous êtes les meilleurs, Ben Dude et Claudia, JP Villemure, David Goudreault.

Canada
Guillaume Decouflet, Christina Cassaro, Lemon Bucket Orkestra, Los Poetas, Star Maker Radio Fund, Winnipeg Folk Fest, Factor, Regina Folk Fest, Aboriginal Week, Bastille Day Fest Vancouver, A Tribe Called Red, Sergio Elmir, El Leche, Gilda, Canada Arts Council, Everybody at CNA-NAC (Ottawa), DJ Shub, Everybody at Harbour Front Center in TO, Lula Lounge, Alfredo and everybody at Sunfest, Neruda Arts, Adam Moffatt, Matt Lederman, Phil Lafrenière, Juan Souki, Alex Bordokas, Uma Voz Fest, David Dacks, Mercury Lounge, Eric Poisson, Hillside Festival.

Mexico
Andrés Oddone, Rafa Caivano, Lisandro Sona, la Yoshi, El Manu, Borchi, David Lopez Boyer, Paquito Gomez, Reiner, Pedro, todo el mundo en El Imperial, Roy y toda la gente en El Txalaparta, Todo el mundo en el Marvin, Casete, Cassette Blog, Lng/SHT, Todo el mundo en Radio Ibero, El Wako, Esa mi Pau, Mariel Mariel y el crew, Sotomayor, Angel Leal, El Supremo, Pax, Los Músicos de José, Penny Lane, Sonido San Francisco, José @ Lucid Dreams, La Feria Del Libro de Pachuca, El Caradura, La Hora De La Hora, La Furia Sonidera con Lujuria, Luis Serron, Pablo Zacarías y toda la gente del Rodante Fest, El Pata Negra, Hector Guerra, Oscar Reyes y el team del Todo Bien Studio, Octavio Macchetto, Cat Scratcho Pim, Fancynatra, Javier Estrada, Patricia y Orlando, Carlos Ríos, Simon Medina, Gimena Barcenas, Lynn Faushtein, Camilo Lara, Toy Selectah, Dominique Decorme et la délégation du Québec à Mexico, Casa Tobala, In Situ, Eduardo ''Lalo'' Angeles, el Palenque La Candelaria y toda la gente linda de Santa Catarina Minas, La Virgen De Guadalupe, Jesus Malverde, Santa Cecilia, San Cristóbal.

Europe
Chong-X, Daferwa, Fernando Soto Salazar, Nicolas Séguy et la famille, Greg et Guillaume chez Boa Viajem, Miriam Lenner, Cal Jader, Ana Julia Muñoz, Tamash, Nancy y la Sofia, Toda la gente de Atalbeítar, Maylis Detrie, Ckrono & Slesh, King Doudou, Dj Inko, Vielen Dank an den Radiosender WDR Cosmo in Deutshland, Dj Caution, WOMEX, Argust Lopez, Friso Wiersum, Schlachthof Krefeld, Movimientos London, Schlachthofbronx, Pedrolito, Super San, Loran Colley et la famille, Grandpamini, MCCImperatriz, Muevelo Paris, Driver, El Hijo De La Cumbia, Andrés Wahl, Ami Karim, Paco Mendoza, Cat Speakerlove, Tcheka y el Johnny, Roch Duperville et la famille, Kaer, Kosta Kostof and the GCMN crew, Adel Kadar, Robin à Divonne les Bains, tout le staff du Paléo et du Dóme, Red Latinoamericana de Zurich, Many Gonzalez, Vicky Duque, Radio Rabe, Delphine et tout le monde à RTS, Francis Gay, Banda Senderos, Wolfgang Bachmann, Johnny, MED Festival, Francis Cuberos y Senderos De Música.

USA
Linda Nuves, Las Cafeteras, Kool Kyle, Santero, David Chavez, la Ana, Juan Paco y Sam Bermudez, Gustavo Molina (we want more brownies), Rafa Markó 8, Fausto, Aggie, California Worldfest, SF Jazz Center, Global Fest, Mex I AM Festival, Esso Afro Beat Funk Jam, Catalina Maria Johnson, Maine Boats Homes & Harbors Show, Everybody at Audiotree, Legion Arts in Cedar Rapids, Carl Lofgren and the La Cita crew, DJ Chilly, Everybody at KEXP, Omequetzal and the Pinche crew, Bob Queen and everybody at Marquette Waterfront Festival, Bang Data, Harold Gonzalez Medina, Ann Arbour Summer Festival, Festival International de Louisiane, Geko Jones, Orion, Bastille Day Festival Vancouver, Mel Puljic and everybody at Awesome Company, G-Flux, Greg Scruggs, El Dusty, Carolina Martinez, Niña Dioz, Pete Spynda, Atropolis, Thornato, Juanderfull, Mark Armstrong, Cumbiasázo.

Argentina
Chancha Via Circuito, Villa Diamante, Kalima, Los Oddone, Allie Silver, Los Reyes de la Milanga, El crew de Zizek, Naty Zonis, Ivan Chausovsky, El Relo, Club Paraguay, Tito Del Aguila, José Heinz, Dirty Ortiz, El Huron, Mati Carceglia, El Sapo, Mati Zundel, El Barba Dub, Santi Dulce, Sonido Martines, Te Re Cumbió, Naty Zonis, Miss Bolivia, Laureano Solis, Lu Martinez, Leandro Frías, Mati Zundel, Chamigo Hugkelson, El Remolon, Eugenia y la familia, Sebastian Cordoves.

Brasil
Maga Bo, Dago Donato, Furmiga Dub, Lord Breu, Layla Saad.

Et un gros merci aux fans qui viennent voir les shows, me suivent et achètent les disques.
Y muchas gracias a los fans que vienen a ver los shows, me siguen y compran discos.
And a big thank you to the fans who come to the shows, follow me and buy the records.

license

all rights reserved

tags

about

Boogát Eastman, Québec

Boogát is a Mexicanuck singer, songwriter, producer, DJ & radio host from the Hip-Hop generation who mixes modernity with Latin Music. Boogát has been working in this field since he was 15, in Canada and abroad with hundreds of artists, from the worldwide underground to regional superstars. He has won a Juno Award, 3 Felix (ADISQ), 1 GAMIQ & a bunch of other awards that only OGs remember... ... more

contact / help

Contact Boogát

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Boogát, you may also like: