Get all 9 Boogát releases available on Bandcamp and save 10%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Del Horizonte, Siempre Bailo (w/ Maï), Matar el Ego, Ilegal, El Gato y Los Rumberos, San Cristóbal Baile Inn, Neo-Reconquista, El Dorado Sunset, and 1 more.
1. |
Intro
00:13
|
|||
Del Horizonte
|
||||
2. |
||||
+ que 1 chingo
(Coro)
Si tú me quieres un chingo, yo te quiero más
(Verso 1)
Hace rato que era mitad incompleta
Como polvo del espacio o cometa
Sin inspiración como un poeta
Sin mensaje de profeta
Y llegaste como primavera
Grado por grado que se calienta
Paso a paso que se avanza
Acortando la distancia
Mi alma ya mezclada a la tuya
Nuestra sangre junta, fluya
En la descendencia que construya
Gritando Aleluya
Tengo al universo de testigo
Bendición como lo que hay en tu ombligo
No temo ni la vida, ni la muerte, ni el nido
Ni caída, ni la suerte, ni lo alto
Ni promesa, ni piquete, ni el frio,
Ni subida, ni la nieve, ni un beso de tu boca
Ni lo grave del tiempo
Si puedo envejecer contigo
(Coro)
(Bridge)
Si tú me quieres, yo te quiero
(Verso 2)
Te quiero como la luna
Se quiere con la marea
Te quiero como las aves
Quieren a la primavera
Si tú me quieres de vuelta
Tanto como yo a ti
Yo te prometo muchacha
Que vas a ser muy feliz
Cuántas veces te lo digo en serio
Que contigo me gané un premio
Lo que quiero para ti es lo que quiero para mi
Qué tal si nos encontramos en el medio
Tú me dices cuando soy too much
Yo te digo cuando no hay enough
Lo mejor que me pasó fue abrirte el corazón
Para así llegar a un nuevo flow
Omo kariku yé, yé
Eh uré, eh uré, eh uré
Omo Kariku yé yé
Amala, Amala
(Coro)
(Bridge)
(Coda)
¡Eh! ¡Oh! ¡Te quiero!
---
FR
(Refrain)
Si tu m’aime en criss, moi j’t’aimes encore plus
(Verset 1)
Ça fait un bout que j’étais une moitié incomplète
Comme de la poussière de l’espace ou une comète
Sans inspiration comme un poète
Sans message de prophète
Et tu arrivas comme le printemps
Degré par degré, qui se réchauffe
Pas à pas, qui s’avance
Rapetissant la distance
Mon âme maintenant mélangée à la tienne
Notre sang, ensemble, qui coule
Dans la descendance qui construit
Criant Alléluia
J’ai l’univers comme témoin
Bénédiction comme ce qu’il y a dans ton ventre
Je n’ai peur ni de la vie, ni de la mort, ni du nid
Ni de la chute, ni de la chance, ni de la hauteur
Ni de la promesse, ni de la trahison, ni du froid,
Ni de la montée, ni de la neige, ni d’un baiser de ta bouche
Ni de la gravité du temps
Si je peux vieillir avec toi
(Refrain)
(Pont)
Si tu m’aimes, moi je t’aime
(Verset 2)
Je t’aime comme la lune
S’aime avec la marée
Je t’aime comme les oiseaux
Aiment le printemps
Si toi tu m’aimes en retour
Autant que je t’aime
Je te fais la promesse, fille
Que tu seras très heureuse
Combien de fois je te le dis sérieusement
Qu’avec toi j’ai gagné le gros lot
Ce que je veux pour toi, je le veux pour moi
Et si on se retrouvait au milieu ?
Tu me dis quand je suis too much
Moi je te dis quand il n’y en a pas enough
La meilleure chose qui m’est arrivée a été de t’ouvrir mon cœur
Pour ainsi arriver à un nouveau flow
Omo kariku yé, yé
Eh uré, eh uré, eh uré
Omo Kariku yé yé
Amala, Amala
(Refrain)
(Pont)
(Finale)
Eh! Oh! Je t’aime!
---
ENG
(Chorus)
If you love me a bunch, I love you more
(Verse 1)
For a while I was an incomplete half
Like dust from space or a comet
Without inspiration like a poet
Without a prophetic message
And you arrived like spring
Degree by degree that warms up
Step by step that comes forward
Making the distance smaller
My soul is now mixed to yours
Our blood, together, flowing
In the descendance that constructs
Yelling Alleluia
The universe is my witness
Blessings like what’s in your belly
I don’t fear life, or death, or the nest
Or the fall, or the luck, or the height
Or the promise, or the treason, or the cold
Or the way up, or the snow, or a Kiss from your lips
Or the gravity of time
If I can grow old with you
(Chorus)
(Bridge)
If you love me, I love you
(Verse 2)
I love you like the moon
Is in love with the tie
I love you like the birds
Love spring
If you love me back
As much as I love you
I promise you girl
That you’re going to be really happy
How many times I say it seriously
That with you I won the bingo
What I want for you is what I want for me
What if we meet up in the middle?
You tell me when I’m too much
I tell you when there not enough
The best thing that happened to me was to open up my heart to you
To get that way to a new flow
Omo kariku yé, yé
Eh uré, eh uré, eh uré
Omo Kariku yé yé
Amala, Amala
(Chorus)
(Bridge)
(Coda)
Eh! Oh! I love you!
|
||||
3. |
Héroes Rebeldes
03:22
|
|||
héroes rebeldes
(Intro)
Liberen los héroes
Rebeldes, yé ah
(Verso 1)
De chamaquito me cayó mal el maestro
Que hablaba todo el tiempo como fidel castro
Mucho dogma como un Padre Nuestro
O lo que cuentan por ahí de mis ancestros
Nací en un cuerpo libre
En un planeta donde vida se consume
Y todo se vende hasta tu subconsciente
Oye produce y córrele al billete
Nunca me intereso ni me impresiono
La gente de privilegio que le gusta el colonialismo
Mis ídolos son impopulares
Valientes, luchando para días mejores
(Coro)
Todos mis héroes son rebeldes
A mí no me gustan reglas ni leyes
(Bridge)
Quiero que te liberes
Que se liberen las mentes
(Verso 2)
Me dijeron que colón era un Santo
Y mi gente de la jungla casi monos
Que Dios era blanco y tenía barba
Que la mujer abrió la caja y tiene la culpa
No, no, no, no
Ya veo clara tu mentira, nítida
No, no, no, no
Aún que la ocultan la verdad sigue viva
Me identifico con lo marginal y alternativo
Crudo, original y nativo
El maldito poder no es mi amigo
Y si rompes la ley siempre hazlo con estilo
(Coro)
(Verso 3)
Niño sentí que algo estaba mal
Mentiras en la historia oficial
Esa moral me parecía inmoral
Y me decían: ‘’¡Todo normal!’’
Perdí la fe estudiando la invasión
De mis Américas queridas mi región
La doctrina del descubrimiento
Y otras mentiras del vaticano
Poderes, reyes
Leyes, dictadores
Jueces obedientes
Y jefes cobardes
En mis juegos nunca fui vaquero
Con mi arco de juguete guerrillero
Imaginando liberar a mi pueblo
Aún nos falta acabar con el tirano
(Coro)
(Bridge)
---
FR
(Intro)
Libérez les héros
Rebelles, yé ah
(Verset 1)
Petit je n’ai pas aimé le professeur
Il parlait tout le temps comme Fidel Castro
Trop de dogmes comme un Notre Père
Ou ce qu’ils racontent de mes ancêtres
Je suis né dans un corps libre
Sur une planète où la vie se consomme
Et tout se vends, même ton subconscient
Écoutes, produits et courts après les billets
Ça ne m’a jamais intéressé, ni impressionné
Les gens privilégiés qui aiment le colonialisme
Mes idoles sont impopulaires
Courageux, luttant pour des jours meilleurs
(Refrain)
Tous mes héros sont des rebelles
Moi je n’aime pas les règles ni les lois
(Pont)
Je veux que tu te libères
Que les esprits se libèrent
(Verset 2)
Ils m’ont dit que christophe colomb était un Saint
Et que mes gens de la jungle étaient presque des singes
Que Dieu était blanc et avait une barbe
Que la femme a ouvert la boîte et est coupable
Non, non, non, non
Maintenant je vois clairement ton mensonge, nettement
Non, non, non, non
Même s’ils la cachent, la vérité est vivante
Je m’identifie avec ce qui est marginal et alternatif
Cru, original et natif
Le maudit pouvoir n’est pas mon ami
Et si tu brises la loi, fais-le avec style
(Refrain)
(Verset 3)
Enfant j’ai senti que quelque chose était mal
Des mensonges dans l’histoire officielle
Cette morale me paraissait immorale
Et ils me disaient que tout est normal
J’ai perdu la foi en étudiant l’invasion
De mes Amériques bienaimées, ma région
La doctrine de la découverte
Et les autres mensonges du vatican
Pouvoirs, royauté
Lois, dictateurs
Juges obéissants
Et patrons lâches
Dans mes jeux je n’ai jamais été un cowboy
Avec mon arc de jouet, guérillero
M’imaginant libérer mon peuple
Il nous reste encore à faire tomber le tyran
(Refrain)
(Pont)
---
ENG
(Intro)
Free the rebel
Heroes, yé ah
(Verse 1)
As a kid, I didn’t like the teacher
He spoke all the time like Fidel Castro
Too much dogma like a Holy Father
Or what they say about my ancestors
I was born in a free body
On a planet where life is a comodity
And everything is for sale, even your subconscious
Hey, produce and run after fortune
I was never interested or impressed
By privileged people who like colonialism
My heroes are unpopular
Courageous, fighting for a better future
(Chorus)
All my heroes are rebels
I don’t like rules or laws
(Bridge)
I want you to free yourself
I want the minds to free themselves
(Verse 2)
They told me that columbus was a Saint
That my jungle people where almost monkeys
That God is white and has a beard
That the woman opened up the box and she’s guilty
No, no, no, no
Now I clearly see your lies, neat
No, no, no, no
Even if they hide it, truth is alive
I identify with what is marginal and alternative
Raw, original and native
The damn power in place is not my friend
And if you break the law do it with style
(Chorus)
(Verse 3)
Kid, I felt that something was wrong
Lies all over the official History
That moral seemed immoral to me
And they said that everything was normal
I lost faith studying the invasion
Of my beloved Americas, my region
The doctrine of discovery
And other lies of the vatican
Powers, royalty
Laws, dictators
Obedient judges
And coward bosses
In my games, I was never the cowboy
With my bow toy, guerrillero
Imagining myself liberating my peoples
We still have to overthrow the tyrant
(Chorus)
(Bridge)
|
||||
4. |
El Tambor lo Dice
03:50
|
|||
el tambor lo dice
(Coro)
El tambor lo dice: hay que bailar
Los que no mueven, vamos a matar
(Verso 1)
El tambor lo dice, la guerra y el amor lo hice
La fama y el hype, claro que lo quise
Si sé, ni sirve si no tiene chiste
No busques lo que no hay oíste
¿Dime, de que tradición tú viniste?
¿Cada vez que la vendiste?
¿Caro, barato? Lana triste
Mucha maña, mucho he say, she say
Oye viste, pillan nuestra cultura y arte,
Diciendo que somos pobres
¿Para qué contarle? Reír para no llorarle
Mejor celebrar y darle
(Coro)
(Verso 2)
El tambor lo vive, cuenta leyendas del Caribe
De lo escondido que no se escribe
Sirve saber de lo que no parece
Lo que no les pertenece
Lo que no se mató completamente
Lo que corre en sangre y no se vende, entiende
Hazlo gigante y siente
Gente que lucha sigue y sigue presente
Fingiendo ser inocentes
En estos tiempos midiendo clientes, urgentes
Dólares en las mentes
Inconscientes con tradiciones
(Coro)
(Verso 3)
El tambor lo sabe, antes de que mi boca se abre
Como rimara y terminara la frase
Dice todo lo que articule
La fiesta que yo anticipe
A desvelarse, pronto la luna sale
Antes de que el Sol se acueste
A darle, darle, a festejar y tocarle
Celebrar lo diferente
Nadie puede argumentarle
Este ritmo es indiscutible
Fuente fuerte para que te pegue
Amor no es si no es que llores
(Coro)
---
FR
(Refrain)
Le tambour le dit, il faut danser
Ceux qui ne bougent pas, nous allons tuer ça
(Verset 1)
Le tambour le dit, j’ai fait la guerre et l’amour
La célébrité et le hype, bien sûr que je l’ai voulu
Oui, je sais, ça ne sert à rien sans autre but
Ne cherche pas qui n’est pas là, t’entends?
Dis-moi, de quelle tradition es-tu venu?
Chaque fois que tu l’as vendue
Cher, pas cher, triste oseille
Beaucoup de manigances, beaucoup de he say, she say
As-tu vu? Ils pillent notre culture et notre art
Prétendant que nous sommes pauvres
Pourquoi vous en parler? Rire pour ne pas pleurer
C’est mieux de le célébrer et de le faire
(Refrain)
(Verset 2)
Le tambour le vit, il raconte des légendes caribéennes
De ce qui est caché, noté nulle part
C’est utile de savoir voir ce qui ne semble pas
Ce qui ne leurs appartient pas
Ce qui n’a pas été tué complètement
Ce qui court dans le sang et ne se vends pas, comprends bien
Fais-le en grand et sens-le
Gens qui se battent encore et sont encore présents
Faisant semblants d’être innocents
En ces temps où on mesure les clients, urgents
Des dollars plein l’esprit
Inconscients des traditions
(Refrain)
(Verset 3)
Le tambour le sait, avant même que ma bouche ne s’ouvre
Comment va rimer et terminer la phrase
Il dit déjà tout ce que j’articule
La fête que j’anticipe
Restons éveillé, la lune sortira bientôt
Avant que le soleil ne se couche
Faisons-le, festoyons et jouons
Célébrons pour différer
Personne ne peut l’argumenter
Ce rythme est indiscutable
Une source puissante, pour qu’elle te frappe
Ce n’est pas de l’amour si ça ne te fait pas pleurer
(Refrain)
---
ENG
(Chorus)
The drum says it all, we must dance
Those who don’t move, we’re going to kill it
(Verse 1)
The drum says it all, the war and the love, I’ve done it
The fame and the hype, obviously I wanted it
I know now, it’s useless if it has no other goal
Stop looking for something that isn’t there, you heard
Tell me, which tradition did you come from?
Every time you sold it?
Expensive, cheap? Sad money
Too much shenanigans, too much he say, she say
Have you noticed, they’re stealing our culture and art,
Pretending that we are poor
Why bother telling you, laughing about it so we don’t cry
It’s better to celebrate it and get down to it
(Chorus)
(Verse 2)
The drum lives it all, telling legends from the Caribbean
Of the hidden that is not written
It’s useful to know what it doesn’t seem like
What does not belong to them
What hasn’t been exterminated completely
What runs in the blood and can’t be sold, hear me
Do it big and feel it
People are still fighting and still here
Pretending that we are innocents
In these times measuring clients, urgently
Dollars on the minds
Unconscious with our traditions
(Chorus)
(Verse 3)
The drum know it all, before my mouth opens
How the phrase will rhyme and finish
Saying already everything that I articulate
The party that I’m anticipating
Let’s stay awake, soon the moon will rise
Before the sun sets
Let’s party and play
Celebrate what is different
Nobody can argue this
This rhythm is indisputable
Strong source that hit’s you
It’s not real love if you don’t cry for it
(Chorus)
|
||||
5. |
Classic's Message
00:11
|
|||
Hey Boogát!
I just listened to the album recently when I was on the plane.
It's beautifull!
Migwetch!
|
||||
6. |
||||
Todo Saldra Bien
(Verso 1)
Agradeço a vida, o ar que tu respiras
A força que te faz caminhar
O Sol que te ilumina
E a força de energia pá esos sonhos conquistar
Tem a fé e siga, nunca desista
Acredita em você chega lá
A vibe e positive de amor e sentimento
Família em primeiro lugar
(Coro 1)
¡Ojalá! Tudo vai ficar bem
(Verso 2)
Te agradezco Creadora por otro día de vida
Y este techo encima de mi cabeza bendita
Reconozco mi dicha, agua, paz y comida
Mi cachito de amor que me pone la sonrisa
Y la familia sigue bien, risa privilegiada
Con chiquillos ya grandes que me dan la nostalgia
‘’Ese es mi hijo’’ bromeaba mi madre
Y el miedo de decepcionarla ya no arde
Solo el trabajo paga y hoy hay chamba
Quiero hacer hoy lo que no hare mañana
Busco la manera de predecir el futuro
Y pienso que lo más sabio es de crearlo
(Coro 2)
¡Ojalá, todo saldrá bien!
---
FR
(Verset 1)
Je remercie la vie, l’air que tu respires
La force qui te fait marcher
Le soleil qui t’éclaire
Et la force d’énergie pour conquérir ces rêves
Ait la foi et continue, n’abandonnes jamais
Crois-y et tu y arriveras
La vibe est positive, d’amour et de sentiments
La famille en premier lieu
(Refrain)
J’espère que tout ira bien
(Verset 2)
Je te remercie, Créatrice, pour un autre jour de vie
Et ce toit au-dessus de ma tête bénie
Je reconnais ma chance, eau, paix et nourriture
Mon amour qui me fait sourire
Et la famille va bien, rires privilégiés
Avec des petits déjà grands qui me rendent nostalgique
‘’Ça c’est mon fils’’ blaguait ma mère
Et la peur de la décevoir ne brûle plus
Seul le travail paye et aujourd’hui y’a d’la job
Je veux faire aujourd’hui ce que je ne ferai pas demain
Je cherche la manière de prévoir le futur
Et je pense que le sage est de le créer
(Refrain)
---
ENG
(Verse 1)
I thanx life, air that you breathe
The power that makes you walk
The sun that gives you light
And the force to conquer those dreams
Have faith and keep on, don’t renounce
Believe that you’ll get there
The vibe is positive of love and feelings
Family comes first
(Chorus)
Hope that everything will be alright
(Verse 2)
I thank you Creatress for another day of life
And this roof over my blessed head
I recognize my luck, water, peace and food on the table
Mi dear love that makes me smile
And family is well, laughing is a privilege
With kids already grown-ups that gives me nostalgia
My mother used to joke, saying ‘’That’s my son’’
And the fear of deceiving her does not burn anymore
Only work pays and today there’s job
I want to do today what I won’t do tomorrow
I’m looking for the way to predict the future
And I think that the wise way is to create it
(Chorus)
|
||||
7. |
||||
siempre bailo
(Coro)
Siempre bailo, con alegría o dolor
Siempre bailo, que haga frio o calor
Siempre bailo, como Santo pecador
Ponle sabor al tambor que vamos a hacerlo con amor
(Verso 1)
El Bajo llena el aire y hace vibrar mi cuerpo
La medianoche suena y hace soñar despierto
Un pasito por allá, un pasito por acá
Mi sangre lleva el ritmo y que rico de bailar ya
Lo cotidiano me aleja de todo lo que mi alma pide
El tiempo ya corre sprint y lejos atrás quiere que olvide
Cultura que suene, la magia no muere
Sentimiento y pasión es lo que el corazón pide
(Coro)
(Verso 2)
Mira como esto corre por mis venas
Bailando se te olvida todo problema
Disfrute y transforma todo dilema
Que un presente tienes para vivir tu meta
Llamo el canto, quiero el ritmo
Ganas le da a mi corazoncito
Quiero olvidar todo lo malo
Que esta adentro y sangrando
No quiero encerrarme en todo esto
Que este tema esta para ti
Para que vayas disfrutando de esto
Si tú lo sientes, vente aquí
(Coro)
---
FR
(Refrain)
Je danse toujours, avec mes joies et mes peines
Je danse toujours, qu’il fasse froid ou chaud
Je danse toujours, comme un Saint pécheur
Mets de la saveur au tambour pour qu’on le fasse avec amour
(Verset 1)
La basse remplit l’air et fait vibrer mon corps
Minuit sonne et fais rêver éveillé
Un petit pas par ci, un petit pas par là
Le rythme est dans mon sang et c’est si bon d’enfin danser
Le quotidien m’éloigne de tout ce que mon âme exige
Le temps court un sprint et loin, derrière, il veut que j’oublie
Que la culture retentisse, la magie ne meurt pas
Sentiment et passion c’est ce que le cœur demande
(Refrain)
(Verset 2)
Voit comme ceci court dans mes veines
En dansant tu oublies tout problème
Profites-en et transforme tout dilemme
Tu n’as que le présent pour vivre ton but
J’appelle le chant, je veux le rythme
Ça donne envie à mon petit cœur
Je veux oublier tout le mal
Que j’ai en moi et qui saignes
Je ne veux pas m’enfermer dans tout ceci
Que cette chanson est pour toi
Pour que tu passes un bon moment sur ceci
Si tu le sens, viens-t-en ici
(Refrain)
---
ENG
(Chorus)
I always dance, with joy or sadness
I always dance, in warm or cold weather
I always dance, like a fallen Saint
Give the drum some flavor, where going to do it with love
(Verse 1)
The bass fills the air and makes my body vibrate
Midnight is sounding and it makes us dream awake
A step that way, a step this way
Rhythm is in my blood and how sweet it is to finally dance
The daily routine is taking me away from everything that my soul is asking for
The time runs a sprint and far, behind, he wants me to forget
Culture that sounds, the magic is still alive
Feeling and passion is what the heart asks for
(Chorus)
(Verse 2)
See how this runs in my veins
Dancing makes you forget any problem
Enjoy and transform any dilemma
You only have the present to live your goal
I call for the chant, I want the rhythm
It gives the desire to my little heart
I want to forget all the bad stuff
That I have inside and that is bleeding
I don’t want to close myself in all of this
This song is for you
So you can enjoy this
If you feel like it, come here
(Coro)
|
||||
8. |
||||
sapatinho
(Verso 1)
Vamos beijar juntinho
Amar só no sapatinho
Cantar juntinho
Vamos viver só no sapatinho
(Coro)
Só no sapatinho
(Verso 2)
Desaba essa raiva do cume, no lume do perdão
Arrega da baia, libera uma paixão
Desata o nó cego do peito, com fome e com razão
Entrega essa pena pra outra encarnação
Viver não é caso de sofrer
Gozar faz a gente se valer
Chorar pode até acontecer
Sorrir, peito aberto sem temer
(Coro)
(Verso 3)
Pase toda mi vida a odiar
A ti porque creí que tenías mas
Un dolor del cual no me podía salvar
Así que pocos días encontré la paz
Soñando de amor y de serenidad
En un mundo de esperanza asesinada
Amargo como sabor de realidad
Pero quiero creer en generosidad
Y si me protejo de ti, temo el rechazo
No quiero encimarte, solo un abrazo
Es que di la mano y tomaron todo el brazo
Apagué infierno y regué paraíso
Necesito a los otros y me cuesta
Vivo de comunión porque aún me falta
Poco a poco el camino anda
Paso a paso como zapateada
(Coro)
---
FR
(Verset 1)
On va s’embrasser, ensemble
Aimer, juste dans les petits pas
Chanter, ensemble
On va vivre, juste dans les petits pas
(Refrain)
Juste dans les petits pas
(Verset 2)
Sépare cette rage de la cime, dans le feu du pardon
Nettoie la saleté, libère la passion
Sépare la poitrine aveugle de la faim et de la raison
Garde cette peine pour une autre incarnation
Vivre n’est pas une question de souffrance
Apprécier permet aux gens de se valoriser
Il est même possible qu’il y ait des pleurs
Souriant, le cœur ouvert sans peur
(Refrain)
(Verset 3)
J’ai passé toute ma vie à te détester
Parce que je pensais que tu avais plus que moi
Une douleur de laquelle je ne pouvais pas me sauver
Donc j’ai rarement connu la paix
Rêvant d’amour et de sérénité
Dans un monde d’espérance assassinée
Amer comme la saveur de la réalité
Mais je veux croire en la générosité
Et si je me protège de toi, je crains le rejet
Je ne veux pas t’étouffer juste une embrassade
Parce que j’ai donné la main et ils m’ont pris tout le bras
J’ai éteint l’enfer en arrosant le paradis
J’ai besoin des autres mais ce n’est pas facile pour moi
Je vis de communion peut-être parce j’en manque
Peu à peu, le chemin marche
Pas à pas comme une petite danse
(Refrain)
---
ENG
(Verse 1)
We are going to kiss, together
To love, in small dance steps
To sing, together
We are going to live, in small dance steps
(Chorus)
Only in small dance steps
(Verse 2)
Untie that rage from the top, in the fire of pardon
Clean this mess up, liberate the passion
Untie the blindness of the chest from hunger and reason
Keep that pain for another incarnation
To live is not a reason for suffering
To enjoy increases the people worth
It’s possible that there’s crying involved
Smile, open heart without fear
(Chorus)
(Verse 3)
I spent all my life hating
You because I thought you had more than me
A pain that I couldn’t save myself from
So I almost never found peace
Dreaming of love and serenity
In a world of murdered hope
Bitter like the taste of reality
But I want to believe in generosity
And if I preserve myself from you, I fear rejection
I don’t want to top you, just a hug
Because I gave the hand and they took the whole arm
I put out the flames of hell watering paradise
I need the others and that’s not easy for me
I live off communion, maybe because I need it
Slowly, the road unfolds
Step by step like small dance steps
(Chorus)
|
||||
9. |
||||
muchas cosas al mismo tiempo
(Coro)
Somos muchas cosas al mismo tiempo
Dios es bueno y también invento al Diablo
Linda voz que canta puede ser llanto
Porque somos muchas cosas al mismo tiempo
(Verso 1)
A diario intento ser, mejor que ayer
Un ser positivo que aspira a crecer
Con mis ángeles y Santos que me protegen
De lo feo y malo del Mictlán, ¡Amen!
Pero también, en lo profundo de mi alma
Donde no llega luz, mi parte oscura
Donde corren demonios y adicciones
Mi parte animal con pulsiones primales
Frente a frente con mi bondad
Opuestos como polos de personalidad
Sangre caliente y buena onda
Tranquilo, paciente, aún mecha corta
Perdono pero es más dulce la venganza
Lo siento si poco a poco creció distancia
Soy el mismo cuate que no conociste
Me viste feliz aún, también, estaba triste
(Coro)
(Verso 2)
Cliente de un gobierno que robo tierra
Y piensa que paz viene después de guerra
Nacido en el poscolonialismo inglés
En un árbol de la vida que no solo broto flores
Con contrato racial en Francés
Dando la ventaja a más blanca la tez
Aquí los poliglotas, impopulares
Igual por las ideas posnacionales
En el camino Roxham anda esperanza
Y mi visión de eso parece amenaza
A esa gente que me excluye por cultura
Nostalgia ajena ya pasada de moda
Mi juego de tarot me hablo del futuro
Y la historia se repetirá casi seguro
No temas a lo que no entiendes
Que se habrán los espíritus y corazones
(Coro)
(Coda)
Horizonte, más allá de ti
Se lo que se esconde
Un mundo invisible
Del otro lado del…
---
FR
(Refrain)
Nous sommes beaucoup de choses en même temps
Dieu est bon mais il a aussi inventé le Diable
Une belle voix qui chante peut aussi être une complainte
Parce que nous sommes beaucoup de choses en même temps
(Verset 1)
Chaque jour j’essaie d’être mieux qu’hier
Un être positif qui aspire à grandir
Avec mes anges et Saints qui me protègent
De la laideur et de la méchanceté du monde. Amen!
Mais également, au plus profond de mon âme
Où la lumière ne se rends pas, ma partie obscure
Où courent des démons et addictions
Ma partie animale avec des pulsions primaires
Face à face avec ma bonté
Opposés comme des pôles de personnalité
Sang chaud et sympathique
Tranquille, patient, mais aussi mèche courte
Je pardonnes mais la vengeance est plus douce
Je suis désolé si peu à peu a grandi la distance
Je suis le même gars que tu n’as pas connu
Tu m’as vu heureux mais j’étais également triste
(Refrain)
(Verset 2)
Client d’un gouvernement qui a volé la terre
Et pense que la paix vient après la guerre
Né dans le post-colonialisme anglais
Dans un arbre de la vie où n’ont pas seulement éclot des fleurs
Avec un contrat racial en Français
Donnant l’avantage à la peau plus blanche
Ici les polyglottes sont impopulaires
Pareil pour les idées postnationales
Sur le chemin Roxham marche l’espérance
Et ma vision de cela apparait comme une menace
À ces gens qui m’excluent par culture
Vieille nostalgie passée de mode
Mon jeu de tarot m’a parlé du futur
Et l’histoire se répétera, c’est presque certain
N’ait pas peur de ce que tu ne comprends pas
Que s’ouvrent les esprits et les cœurs
(Refrain)
(Coda)
Horizon, au-delà de toi
Je sais ce qui se cache
Un monde invisible
De l’autre bord de l’…
---
ENG
(Chorus)
We are a lot of things all at once
God is good but he also invented the Devil
A beautiful voice that sing can also be a cry
Because we are a lot of things all at once
(Verse 1)
Every day I try to be better than yesterday
A positive being that aspires to grow
With my angels and Saints that protects me
From the ugly and bad of this world. Amen!
But also, in the depths of my soul
Where light doesn’t reach, my dark part
Where devils and addictions run freely
My animal part with primal pulsions
Face to face with my goodness
Opposed like personality poles
Hot blooded but cool
Chill, patient, but also short fused
I forgive but vengeance is sweeter
I’m sorry if, slowly, distance grew us appart
I am the same dude that you never knew
You saw me happy but I was also sad
(Chorus)
(Verse 2)
Client of a government that stole land
And thinks that peace comes after war
Born into the English postcolonialism
In a tree of life where not only flowers blossomed
With a racial contract in French
Giving the advantage to the whiter the skin
Here, polyglots are unpopular
Same for post national ideas
Hope walks on Roxham Road
And my vision of this seems like a menace
To those people that exclude me because of my culture
Old nostalgia that is out of fashion
My tarot set spoke to me about the future
And History will repeat itself, almost sure
Don’t fear what you don’t understand
May the minds and the hearts open up
(Chorus)
(Coda)
Horizon, beyond what you are
I know what is hidden
An invisible world
On the other side of the…
|
||||
10. |
Guily Guily (Interlude)
00:27
|
|||
11. |
Promesa de Regreso
03:46
|
|||
promesa de regreso
(Coro)
No te puedo olvidar
Te quiero demasiado
Me fui a inmigrar
Y claro que te extraño
Un sentimiento de saudade
Que no se quita
Con promesa de regreso
Aún la distancia
(Verso 1)
De lejos todo se ve muy bien
¿La tierra prometida? Depende para quien
Esas fronteras sirven para el vaivén
Seguimos vivos con salud, ¡Amen!
Algo está mejor y algo esta del nabo
Ser diferente pero discriminado
Buscando la paz no se hagan los bravos
Vine a chambear, no para ser su esclavo
Y recuerdo los atardeceres con amistades
Domingos de felicidad con los familiares
Un amor profundo para esos lugares
Me fui buscando oportunidades
(Coro)
(Verso 2)
El campo en invierno parece una playa
Pero mi piel aún pierde melanina
Un viento boreal me besa la mejilla
Y alguien me enseño que de revés se camina
Mi alma anda triste, le falta vitamina
Todo se ve pálido me dijo mi retina
Pienso en adaptarme sin negarme
Instalarme aquí y encontrarme
Y mismo si amo a mi país de origen
Siempre hay un lio con los que dirigen
Me fui de aquí buscando el Edén
Me subí cuando paso el tren
(Coro)
(Coda)
Me fui para un país frio
A ver qué suerte anda conmigo
A empezar mi vida de nuevo
¡Bendición!
Me fui para un país frio
A ver qué suerte anda conmigo
A empezar mi vida de nuevo
¡Está cabrón!
---
FR
(Refrain)
Je ne peux pas t’oublier
Je t’aime trop
Je suis parti immigrer
Et clairement tu me manques
Un sentiment de saudade
Qui ne s’en va pas
Avec une promesse de retour
Malgré la distance
(Verset 1)
De loin tout paraît super
La terre promise? Ça dépend pour qui
Ces frontières servent au va et viens
On est toujours vivants, en santé. Amen!
Quelque chose est mieux et quelque chose est nul
Être différent mais discriminé
Cherchant la paix, ne me cherchez pas querelle
Je suis venu pour travailler, pas pour être votre esclave
Et je me souviens de ces couchers de soleil avec des ami.e.s
Dimanches de joie avec la famille
Un amour profond pour ces endroits
Je suis parti cherchant une vie meilleure
(Refrain)
(Verset 2)
La campagne en hiver ressemble à une plage
Mais ma peau perd sa mélanine
Un vent boréal fais la bise à ma joue
Et quelqu’un m’a appris comment marcher à reculons
Mon âme est triste, les vitamines lui manquent
Tout a l’air pâle, c’est ma rétine qui me l’a dit
Je pense à m’adapter, sans m’oublier
M’installer ici et me retrouver
Et même si j’aime mon pays d’origine
Il y a toujours un problème avec ceux qui dirigent
Je suis parti, en cherchant l’Éden
Je suis monté sur le train quand il est passé
(Refrain)
(Coda)
Je suis parti pour un pays froid
Pour voir quelle chance est avec moi
Pour recommencer ma vie à nouveau
Bénédiction!
Je suis parti pour un pays froid
Pour voir quelle chance est avec moi
Pour recommencer ma vie à nouveau
C’est fou!
---
ENG
(Chorus)
I can’t forget you
I love you too much
I went to immigrate
And obviously I miss you
A feeling of saudade
That doesn’t leave
With a promise of return
Even in the distance
(Verse 1)
From afar everything looks real good
The promised land, depends for who
These borders serve for the come and go
We are still alive, healthy. Amen!
Something is better and something sucks
To be different but discriminated
Looking for peace, don’t act tough
I came to work, not to be your slave
And I remember the sunsets with friends
Sundays of happiness with the family
A deep love for all those places
I went away looking for a better life
(Chorus)
(Verse 2)
In the winter, the countryside looks like a beach
But my skin still loses its melanin
A boreal wind kisses my cheeks
And somebody showed me how to walk backwards
My soul is sad, not enough vitamins
My retina said to me that everything seems washed out
I’m thinking of adapting without forgetting myself
To settle here and find myself
And even if I love my motherland
There’s always a problem with those who rule it
I went away looking for the land of Eden
I jumped on the train when it passed
(Chorus)
(Coda)
I went to a cold country
To see what kind of luck walks with me
To start my life again
Blessings!
I went to a cold country
To see what kind of luck walks with me
To start my life again
It’s kind of crazy!
|
||||
12. |
||||
Créa Magia
(Bridge)
Maji a, li la, chak swa
Ouvè zye wap wè li la,
Gen de wo, gen de ba
(Verso 1)
Más fuerte que mi culpa o mi gana
Nací con bendición y maldición de ser artista
Alma creativa, mente vibratoria
No pienso ni me muevo como la mayoría
Ando por la margen, más allá de la imagen
Lo hago a diario que me odien o aclamen
Como agua que me limpia, aire que respiro
Purificación de mi aura que expiro
Conexión astral con lo universal
Entre el mundo material y espiritual
Donde algunas veces se toca lo inmortal
La magia y comunión de lo ancestral
Alegría, felicidad
Esta vida hay que celebrar
Con gente linda o con la soledad
Nunca se acabe el poder de crear
(Coro)
Que nunca pare
Que nunca se apague
Ese fuego adentro
Que cada una y uno tiene
Que nunca de acabe
Que nunca se calle
Esa voz adentro
Que cada una y uno tiene
(Verso 2)
Sa ou tande, li pi gwo pase’m, lap swiv
Depi m’te tou piti mwen pa gen chwa, pou’m chita
Cheri’l nan jwa nan pen, m’gen respe pou li
Mwen dedye’m, pou manda sa malgre, ak tout les hauts et les bas
Se gide pam, voyaj sa son talisman
Li proteje’m chak jou, ak chif twa man
Se eneji fi fe ke nou la nap viv pam
Se verite li baye, le’l koupe son lam
Ou we espri’m ouvri, pa gen menti la denn
Se pa pou ret sou place, ki moun ki general
Ki ap baye zod, ki moun ki fe program sa?
Yo vle mare’m la, konnen baby an la
Ak zyeu femen kombyen fwa mwa tombe nan abyss
Pou’m jwen limye, pou’m soti nan mize
Se pa jis kob ki fe’ou pa malere
Misizk ki fem konnen kounya mwen libere
(Coro)
(Scratches)
I create distinctly
(Bridge)
(Coro)
---
FR
(Pont)
La magie est présente et ce, à chaque soir
Ouvre tes yeux, tu verras qu'elle est là
Sache qu'il y a des hauts et des bas
(Verset 1)
Plus forte que ma faute ou mon envie
Je suis né avec la bénédiction ou la malédiction d’être un artiste
Âme créative, esprit vibratoire
Je ne pense ni ne bouges comme la majorité des gens
Je suis dans la marge, plus loin que l’image
Je le fait quotidiennement qu’on me déteste ou m’acclame
Comme l’eau qui me lave, l’air que je respire
Purification de mon aura que j’expire
Connection astrale avec l’universel
Entre le monde matériel et spirituel
Où parfois on touche l’immortel
La magie et la communion de ce qui est ancestral
Joie, félicité
Cette vie doit être célébrée
Avec de jolies personnes ou avec la solitude
Que jamais ne se tarisse le pouvoir de créer
(Refrain)
Que jamais n’arrête
Que jamais ne s’éteigne
Ce feu à l’intérieur
Que chacun.e a
Que jamais ne termines
Que jamais ne se taise
Cette voix à l’intérieur
Que chacun.e a
(Verset 2)
Ce que tu écoutes, c'est plus grand que moi
Elle me suit depuis que je suis tout petit, je n'ai eu aucun choix de m'asseoir
Afin de la chérir dans la joie, dans la peine
Avec tout mon respect, je me dédie pour ce mandat, malgré tous les hauts et les bas
C'est mon guide, ce voyage est comme un talisman
Il me protège chaque jour, avec le chiffre 3
C’est l'énergie qui fait que nous sommes ici et que nous vivons, mon frère
Elle me dit la vérité qui coupe comme une lame
Voit comment mon esprit est ouvert, il y a aucun mensonge
On ne peut pas rester sur place. Qui est le chef?
Qui donne des ordres? Qui est celui qui crée ce programme?
Il aimerait m'attacher, je sais que les keufs sont là
Avec mes yeux fermés, combien de fois je suis tombé
Dans le néant, pour y trouver la lumière afin de sortir de ma misère
Ce n'est pas juste l'argent qui te dis que tu n'es pas malheureux
C'est la musique qui fait que je me connais, maintenant je me sens libéré
(Refrain)
(Scratchs)
Je crée distinctivement
(Pont)
(Refrain)
---
ENG
(Bridge)
Magic is here, every night
Open your eyes, you’ll see her
Know that there will be ups and downs
(Verse 1)
Stronger than my fault or my desire
I was born with the blessing and the curse of being an artist
Creative soul, vibrant mind
I don’t think or move like the majority
I walk on the margin, further than the image
I still do it daily no matter if they hate or love it
Like water that cleanse me, air that I breathe
Purification of my aura that I expire
Astral connexion with the universe
Between the material and the spiritual realms
Where sometimes you can touch what is immortal
The magic and the communion of what’s ancestral
Joy, happiness
This life has to be celebrated
With beautiful people or with solitude
May the power to create never end
(Chorus)
May it never stop
May it never run out
That fire inside
That everyone has
May it never finish
May it never shut up
That voice inside
That everyone has
(Verse 2)
What you hear is bigger than myself
It follows me since I’m a kid, I did not have the choice to sit down
To embrace her in my joys, in my sadness
With all my respect, I still dedicate myself to this in the ups and in the downs
It’s my compass, this trip is like a talisman
It protects me every days like the number 3
It’s the energy that drove us here alive, my brother
It tells me the truth that cuts like a blade
See how my spirit is open, there’s no lie
We can’t stay in place. Who is the chief?
Who is giving the orders? Who is the one that created the program?
He’d like to tie me down; I know that the cops are here
With my eyes closed, how many times I fell down
In the emptiness to find the light to get out of my misery
It’s not only money that tells you that you’re happy
It’s the music that makes me know myself, now I feel free
(Chorus)
(Scratches)
I create distinctly
(Bridge)
(Chorus)
|
||||
13. |
Matar el Ego
03:21
|
|||
matar el ego
(Verso 1)
Siento un dolor en mi alma
Como poner mano a la llama, no hay drama
No hay crimen sin que haya arma
Serrucho columpiando de mi rama, gran gana
Dejar todo esto para mañana
Perderme en amor propio de piyama, sabana
No creer lo que dijo la gitana
Pensarme como príncipe y no rana
Beso de cocodrilo sin berrinche
Siempre mala onda, siempre grinche
Boludo, neta, mejor no los hinches
Globo grande pide que lo pinche
(Coro)
Las heridas ni las cuento
He luchado por tanto tiempo
Solo queda un enemigo
Voy a matar a mi ego
(Bridge)
Voy a matar a mi ego
Limpiar mi ser con el fuego
Ganarle a su propio juego
Que descanse en paz, se lo ruego
(Verso 2)
De noche cuando este dormido
Sin que me sospeche, remedido
Debajo de la almohada, escondido
Un ruido que lo haga estremecido
Que pare de poner veneno en mi oído
Que pare compararme de competido
Como esquizofrénico dividido
Demasiado cuchicheo, distraído
Que ya no hable, se calle, que se haga mudo
Que cuelgue su lengua con algo agudo
Que se vuelva recuerdo, seco, huesudo
Que se rompa en la pared lo cabezudo
(Coro)
Eh oh
(Bridge)
---
FR
(Verset 1)
Je sens une douleur dans mon âme
Comme mettre la main à la flamme, il n’y a pas de drame
Il n’y a pas de crime sans qu’il n’y ait d’arme
Une scie qui se balance sur ma branche, grande envie
De laisser tout ça pour demain
Me perdre dans un amour propre en pyjama, couverte
Ne pas croire ce qu’a dit la gitane
Me penser comme un prince et non pas une grenouille
Baiser de crocodile, sans chichi
Toujours de mauvaise humeur, toujours grinch
Gros lâche, ce serait mieux que tu ne les gonfles pas
Les gros ballons demandent à se faire piquer
(Refrain)
Les cicatrices je ne les comptent même plus
J’ai lutté depuis si longtemps
Il ne reste qu’un seul ennemi
Je vais tuer mon égo
(Pont)
Je vais tuer mon égo
Laver mon être avec le feu
Le battre à son propre jeu
Qu’il repose en paix, je vous en prie
(Verset 2)
De nuit quand il s’est endormi
Sans qu’il me suspecte, super calculé
Sous l’oreiller, caché
Un bruit qui le fasse trembler
Qu’il arrête de mettre du venin dans mon oreille
Qu’il arrête de me comparer, de compétition
Comme un schizophrène divisé
Trop de chuchotements, distrait
Qu’il ne parle plus, se taise, qu’il devienne muet
Qu’il accroche sa langue avec quelque chose de pointu
Qu’il devienne un souvenir, sec, osseux
Que la tête de mule se casse sur le mur
(Refrain)
Eh oh
(Pont)
---
ENG
(Verse 1)
I feel pain in my soul
Like putting my hand on the flame, there’s no drama
There’s no crime if there’s no weapon
A saw is swinging from my branch, a big desire
To leave all this for tomorrow
To lose myself in self-love and pyjama, blanket
Don’t believe what the gypsy lady said
Think of myself as the prince, not the frog
Crocodile kiss without sobbing
Always a bad behaviour, always grinch
Man, you better not make them swell
Big balloons are just asking to get pinched
(Chorus)
I don’t even count my scars anymore
I’ve been fighting for so long
There’s only one enemy left
I’m going to kill my ego
(Bridge)
I’m going to kill my ego
Clean myself in the fire
Beat him at his own game
May he rest in peace, I pray for it
(Verse 2)
At night, when he sleeps
Without suspecting me, calculated
Under the pillow, hidden
A noise that gives him shivers
May he stop putting venom in my ear
May he stop comparing me, competing me
Like a schizophrenic, divided
Too much whispering, disturbed
May he never speak again, shuts up, mute
May he hang his tongue with something pointy
May he become a memory, dry, bony
May the hardheaded breaks his head on the wall
(Chorus)
Eh oh
(Bridge)
|
||||
14. |
E.P.N.S.L.S.
01:40
|
|||
15. |
||||
ilegal
(Verso 1)
Hay lugares donde música es crimen
Baila conmigo para los que no pueden
Hubo épocas de tambor prohibido
Nuestro folklor pintado de bandido
Esta cultura les dio miedo
Porque no pedimos permiso
Y si tiene que ser clandestino
A proteger el secreto
Cuando por ley…
Fue declarado lo nuestro ilegal
Si para mi es esencial
Pues a pecar, a pecar pues
(Coro)
Ilegal
(Verso 2)
En la oscuridad de una noche sin luna
Pienso en fortuna y Cultura
Soy el resultado milenario
De un folklor vivo, moderno y futuro
Si este mundo colonialista intenta…
Desconectarme y hacerme individualista
Me hago el tonto a su cara
Y luego todo lo que quiero a su espalda
Ni los imperios lograron borrar…
Lo que somos
Nadie nos va a impedir de bailar
Y gozar, aunque intenten
(Coro)
---
FR
(Verset 1)
Il y a des endroits où la musique est un crime
Danse avec moi pour ceux qui ne peuvent pas
Il y a eu des époques de tambours prohibés
Notre folklore peint de banditisme
Cette culture leur a fait peur
Parce qu’on ne demande pas la permission
Et s’il faut que ce soit clandestin
Protégeons le secret
Quand la loi a déclaré…
Illégal, ce qui est à nous
Si pour moi c’est essentiel?
Donc, à pécher, á pécher, donc
(Refrain)
Illégal
(Verso 2)
Dans l’obscurité d’une nuit sans lune
Je pense à la fortune et à la Culture
Je suis le résultat millénaire
D’un folklore vivant, moderne et futur
Si ce monde colonialiste essaie…
De me déconnecter et de me rendre individualiste
Je fais le niais devant lui
Et ensuite tout ce que je veux derrière lui
Ni les empires ont réussi à
Effacer ce que nous sommes
Personne ne va nous empêcher de danser
Et d’en profiter, même s’ils essaient
(Refrain)
---
ENG
(Verse 1)
There are places where music is a crime
Dance with me, for those who can’t
There were times of prohibited drumming
Our folklore drawn as a bandit
This culture frightened them
Because we don’t ask for permission
And if it needs to be clandestine
Let’s protect the secret
When our thing was declared
Illegal by law
If, for me, that’s essential
Let’s sin then
(Chorus)
Illegal
(Verse 2)
In the darkness of a night without a moon
I think of fortune and Culture
I am the millennial result
Of a folklore that is alive, modern, and future
If this colonizer’s world
Tries to disconnect myself and make me individualistic
I act dumb in front of him
And then I do everything that I want behind his back
Even empires where not able to
Erase what we are
Nobody will keep us from dancing
And enjoy ourselves, even if they try
(Chorus)
|
||||
16. |
||||
En Nombre de la Paz
(Verso 1)
Esta es tu casa, no, ni tampoco mía
El plan quizás jamás fue de irse de vuelta pa' la patria
Pero aquí sigo, ¡Yeah! ay qué problemas
¿Qué no entendiste cuando tomamos la ciudadanía?
El viejo mundo en mi sangre, multicultura herede
Integración nunca fue mi plan, aunque vine adrede
Que me importa si tú hablas y comes diferente
Haz lo tuyo y ruega al Dios o Diosa que te agrade
Cambian los nombres, no cambian los hombres
Que ignorancia pensar que todo depende de esos detalles
Y la gente teme lo que no conoce
Siempre lo malo es lo foráneo que viene del extranjero
Y yo soy eso, precisamente eso
Pero no pienso ni siento que esto nos haga enemigos
Cambiar y construir o seguir destruyendo
Parece obvio, pero sigo preguntando
(Coro)
En nombre de la paz se apagan las razones
Oscuro es lo que hay en lo profundo de los corazones
En nombre de la paz se encienden las pasiones
Ya no se oyen cantos, puras lamentaciones
(Verso 2)
لا بيتك لا اذيتك خايف مني؟
شوهت صوتي وذوقي وكلش عني
تراثي اني عيده
متغيره جنسيه جديدة
قديم وغني بس انت المتريده
اكلك مايشبه اكلي
واذا احجي ماتفهمني
وماتگتدر تلفض اسمي
وبعدي اتفاهم
منو بينا هو الجهال
يصنع سلاح ويقاتل
ياهو الحق وياهو الباطل
وبعدي وتسال
نبني ونكون التغير
لو نستمر بالتدمير
الامل هو تاثير
انطيني ايدك
وهاي ايدي وخل نتكاتف
ننشر حب ونتعاطف
بالسلام خلي نكاتف
احنه التغير
(Coro)
(Verso 2 traducido al Español)
Te acepté y nunca te hice daño; ¿por qué me tienes miedo?
Distorsionaste mi voz, mi gusto y todo lo que me rodea.
Mi herencia es una fiesta
que la nueva ciudadanía no alterará
Antiguo y rico, pero no te interesa saberlo
Tu comida no es como la mía
Si hablo, no me entiendes
No puedes pronunciar mi nombre
y aun así quiero comunicarme
¿Quién de nosotros es el ignorante?
¿Hace un arma y lucha?
¿Quién tiene razón y quién no?
Sigo preguntando.
¿Construir y ser el cambio?
¿O seguir destruyendo?
El anhelo es la influencia
Dame la mano
Aquí están mis manos; unámonos
Difundamos amor y compasión
En paz, seamos uno
Seamos la diferencia
---
FR
(Verset 1)
Ceci est ta maison, non, et pas la mienne non plus
Le plan n’a peut-être jamais été de retourner à la mère patrie
Et je suis encore ici. Oui, quels problèmes ?
Qu’est-ce que tu n’as pas compris quand on a pris la citoyenneté ?
Le vieux monde dans mon sang, j’ai hérité d’une multiculture
L’intégration n’a jamais été mon plan même si je suis venu de plein gré
Je me contrefiche de si tu parles et manges différemment de moi
Fais ton truc et prie au Dieu ou à la Déesse de ton choix
Les noms changent, mais pas l’hommerie
Quelle ignorance que de penses que tout dépend de ces détails
Et les gens ont peur de ce qu’ils ne connaissent pas
Le mal est toujours l’importation qui vient de l’étranger
Et je suis cela, exactement cela
Mais je ne pense ni ne sent pas que cela nous fasse ennemis
Changer et construire ou continuer à détruire
Ça me paraît clair mais la question se pose encore
(Refrain)
Au nom de la paix la raison s’éteint
Obscure est ce qui se trouve dans les profondeurs des cœurs
Au nom de la paix s’allument les passions
On n’entend plus de chants, juste des lamentations
(Verset 2)
Je t'ai accepté et je ne t'ai jamais fait de mal ; pourquoi as-tu peur de moi ?
Tu as déformé ma voix, mon goût et tout ce qui m'entoure.
Mon héritage est une fête
que la nouvelle citoyenneté n'altérera pas
Vieux et riche, mais vous n'êtes pas intéressés à le savoir
Votre nourriture n'est pas comme la mienne
Si je parle, vous ne comprenez pas
Vous ne pouvez pas prononcer mon nom
et pourtant je veux communiquer
Qui parmi nous est l'ignorant ?
Il fabrique une arme et se bat ?
Qui a raison et qui a tort ?
Je pose encore la question.
Construire et être le changement ?
Ou continuer à détruire ?
La nostalgie est l'influence
Donne-moi ta main
Voici mes mains ; tissons des liens
Nous répandons l'amour et la compassion
En paix, ne faisons qu'un
Soyons la différence
(Refrain))
---
ENG
(verse)
This is your house, no, and neither it's mine
Maybe the plan was always to never go back to the motherland
But here I am, what a problem
Didn't you understand the meaning of taking citizenship
The old world in my blood, I inherited multicultures
I never planned to integrate even If I came by my own will
What does it matter if you speak and eat differently from me
Do your thing and pray the god or goddess that soothes you
Only the names change, mankind keeps the same
How ignorant to think that everything depends of those details
And people are scared of what they don't know
The evil always comes from what is foreign
And that's what I am, precisely
But I don't think or feel that that makes us enemies
To change and build or to just keep on destructing?
Seems obvious but I keep asking the question
(Chorus)
In the name of peace the reason turns off
Dark is what lays deep down in the hearts of men and women
In the name of peace the passions lights up
You can't hear the chants anymore, only the lamentations
(Verse 2)
I accepted you, and I never hurt you; why are you afraid of me?
You distorted my voice, my taste, and everything around me.
My heritage is a feast
the new citizenship will not alter
Old and rich, but you are not interested to know
Your food is not like mine
If I speak, you won't understand
You can't pronounce my name
and still I want to communicate
Who among us is the ignorant?
He makes a weapon and fights?
Who is right, and who is wrong?
I’m still asking.
Build and be the change?
Or continue to destroy?
Longing is the influence
Give me your hand
Here are my hands; let’s bond
We spread love and compassion
In peace, let’s be one
Let’s be the difference
(Coro)
|
||||
17. |
Outro
00:23
|
Boogát
In Spanish, French or English, Boogát raps and sings the universality of cultural minorities exploring themes related to identity, migration, belonging and love through thought-provoking lyrics that bounce between seriousness and humour.
Streaming and Download help
If you like Boogát, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp